ru

Важничать

en

Перевод важничать на английский язык

важничать
Глагол
raiting
важничал
Он любит важничать перед друзьями.
He likes to swagger in front of his friends.
Она начала важничать, когда получила повышение.
She started to put on airs when she got promoted.
Не нужно важничать, просто будь собой.
No need to show off, just be yourself.
Дополнительные переводы

Опеределения

важничать
Глагол
raiting
Вести себя высокомерно, с чувством собственного превосходства.
Он начал важничать перед коллегами, как только получил повышение.

Идиомы и фразы

перестать важничать
Он наконец-то перестал важничать.
to stop being pretentious
He finally stopped being pretentious.
начать важничать
После повышения он начал важничать.
to start being pretentious
After the promotion, he started being pretentious.
прекратить важничать
Я попросил его прекратить важничать.
to cease being pretentious
I asked him to cease being pretentious.
любят важничать
Они любят важничать на работе.
(they) love to be pretentious
They love to be pretentious at work.
стали важничать
Они стали важничать после получения награды.
(they) started being pretentious
They started being pretentious after receiving the award.

Примеры

quotes Не хочу важничать, но все эти шоу и журналы о знаменитостях – это все идет от нас,из Голливуда, из нашей страны.
quotes I don’t want to sound self-important, but all these celebrity shows and magazines–it comes from us, from Hollywood, from our country.
quotes О феномене знаменитости Не хочу важничать, но все эти шоу и журналы о знаменитостях – это все идет от нас, из Голливуда, из нашей страны.
quotes I don’t want to sound self-important, but all these celebrity shows and magazines–it comes from us, from Hollywood, from our country.
quotes По крайней мере он счастливо уверил в этом своих соотечественников, а с того времени, как его книга появилась на французском языке, – и некоторых французов, и может теперь важничать в Италии как автор новой эпохальной исторической теории, пока тамошние социалисты не найдут времени повыщипать у illustre {14} Лориа краденые павлиньи перья.
quotes At least he has happily convinced his countrymen of this, and, after his book appeared in French, also some Frenchmen, and can now pose in Italy as the author of a new epoch-making theory of history until the Italian Socialists find time to strip the illustrious Loria of his stolen peacock feathers.
quotes Они любят важничать, производить впечатление на других людей, ка­заться больше, чем они есть на самом деле.
quotes They like to blow themselves up, impress other people, appear bigger than they really are.
quotes Для любой страны преждевременно и унизительно хвалиться международным превосходством, и для США неразумно воображать, что Россия и Китай продолжат терпеть высокомерие, столь явно выраженное в самоуверенной точке зрения Обамы, что «незаменимая держава» имеет право военным образом наказывать, важничать, шуметь, шпионить и бить повсюду у берегов и границ ради того, чтобы продвигать свои интересы.
quotes It is immature and condescending for any country to boast of international supremacy, and it is inadvisable for the US to imagine that Russia and China will continue to bear with the arrogance that is so apparent in Obama’s self-righteous contention that the “indispensable power” has the right to militarily paddle, strut, zoom, spy and strike around their shores and borders in order to further its own interests.

Связанные слова