ru

Изъять

en

Перевод изъять на английский язык

изъять
Глагол
raiting
изъял
Полиция решила изъять все незаконные товары.
The police decided to seize all illegal goods.
Банк может изъять деньги со счета клиента.
The bank can withdraw money from a client's account.
Изъять старые файлы из системы было необходимо.
It was necessary to remove old files from the system.
Дополнительные переводы

Опеределения

изъять
Глагол
raiting
Взять что-либо из какого-либо места, изъять из обращения, изъять из употребления.
Полиция решила изъять все незаконные товары с рынка.
Удалить что-либо из состава, исключить.
Изъять ошибочные данные из отчёта было необходимо для его корректности.

Идиомы и фразы

изъять доказательства
Полиция изъяла доказательства из дома подозреваемого.
to seize evidence
The police seized evidence from the suspect's house.
изъять оружие
На границе у него изъяли оружие.
to confiscate weapons
His weapons were confiscated at the border.
изъять товар
После проверки качества из магазина изъяли товар.
to withdraw goods
After the quality check, the goods were withdrawn from the store.
изъять документы
Следователь изъял все документы, связанные с делом.
to confiscate documents
The investigator confiscated all documents related to the case.
изъять средства
Клиент решил изъять средства со своего банковского счета.
to withdraw funds
The client decided to withdraw funds from his bank account.

Примеры

quotes Власти, выдающие новый документ, должны изъять старый документ и вернуть его выдавшей стране, если в документе записано, что он подлежит возвращению; в противном случае они должны изъять этот документ и уничтожить его.
quotes The authority issuing a new document shall withdraw the old document and shall return it to the country of issue, if it is stated in the document that it should be so returned; otherwise it shall withdraw and cancel the document.
quotes Если это будет рента, то интерес землевладельцев немедленно побудит их изъять из обработки часть их земли; а если это будет заработная плата или прибыль, то интерес рабочих в одном случае и интерес их предпринимателей в другом побудит их изъять часть их труда или капитала из данного производства.
quotes If it is rent, the interest of the landlords will immediately prompt them to withdraw a part of their land; and if it is wages or profit, the interest of the labourers in the one case, and of their employers in the other, will prompt them to withdraw a part of their labour or stock from this employment.
quotes Согласно Pink Armenia, Союз кинематографистов, в помещении которого должен был состояться показ этих двух лент, решил прибегнуть к цензуре, требуя изъять их или, в противном случае, изъять программу целиком.
quotes However, the Union of Cinematographers in Armenia, that was to provide a space for the screening of the films, decided to censor the movies by claiming to remove those two films from the program, otherwise they would withdraw the whole program.
quotes Нами уже было установлено в качестве определенного принципа, что общие, или абстрактные, идеи не что иное, как единичные, рассматриваемые с определенной точки зрения, и что, думая о каком-нибудь объекте, мы не можем изъять из своей мысли все определенные степени его количества и качества, так же как не можем изъять их и из реальной природы вещей.
quotes It has been established as a certain principle, that general or abstract ideas are nothing but individual ones taken in a certain light, and that, in reflecting on any object, it is as impossible to exclude from our thought all particular degrees of quantity and quality as from the real nature of things.
quotes списать с вашей учетной записи Пользователя виртуальную валюту, купленную за возвращенную сумму, или изъять Виртуальные предметы, на которые была потрачена такая виртуальная валюта, либо изъять Виртуальные предметы, купленные за возвращенную сумму;
quotes 1) withdraw from your User account the virtual currency, purchased for the refunded amount, or the items, such virtual currency was spent on;

Связанные слова