ru

Условно

en

Перевод условно на английский язык

условный
Прилагательное
raiting
Условный рефлекс формируется при повторении.
A conditional reflex is formed with repetition.
Это условный сценарий, который может никогда не произойти.
This is a hypothetical scenario that may never happen.
У него был условный договор на работу.
He had a provisional employment contract.
Условный срок выполнения проекта составляет три месяца.
The stipulated completion time for the project is three months.

Опеределения

условный
Прилагательное
raiting
Зависящий от выполнения определённых условий, не окончательный.
Условный договор вступает в силу только после выполнения всех пунктов соглашения.
Обозначающий что-либо в виде предположения или гипотезы.
Условный пример был приведён для лучшего понимания темы.
Принятый по соглашению, условленный, не имеющий реального существования.
Условный знак на карте обозначает местоположение реки.
В юриспруденции: связанный с отсрочкой исполнения наказания при соблюдении определённых условий.
Ему был назначен условный срок за совершённое преступление.

Идиомы и фразы

условный срок
Ему дали условный срок за кражу.
suspended sentence
He was given a suspended sentence for theft.
условный знак
На карте был указан условный знак дороги.
conventional sign
A conventional sign of the road was indicated on the map.
условное наказание
Судья назначил ему условное наказание.
conditional punishment
The judge gave him a conditional punishment.
условные обозначения
На карте есть условные обозначения объектов.
legend
The map has a legend for the objects.
условная вероятность
Ученые изучают условную вероятность событий.
conditional probability
Scientists study the conditional probability of events.

Примеры

quotes Очевидно, что лучше быть условно хорошим, чем условно плохим; но при отсутствии условной “хорошести” лучше быть условно плохим, нежели безусловно плохим...
quotes It is obviously preferable to be conditionally good than conditionally bad; but, in default of conditional goodness, it is preferable to be conditionally bad than unconditionally bad.
quotes c) провести реформу законодательства, изменив критерии, дающие право на условно-досрочное освобождение; отменив наказания в виде пожизненного заключения без права досрочного освобождения; запретив назначение пожизненного тюремного заключения несовершеннолетним; ускорить процедуры условно-досрочного освобождения; и унифицировать условия условно-досрочного освобождения, сохранив те, которые являются наиболее благоприятными по отношению к заключенным.
quotes (c) Implement reforms in legislation regarding eligibility criteria for parole; abolish life sentences without parole; ensure that minors cannot be punished with life sentences; speed up parole proceedings; and harmonize conditions for parole, maintaining those that are most favourable to the prisoners.
quotes Интересен вопрос и о соотношении условно новых и условно старых игроков на рынке контента.
quotes Interesting question about the correlation of conditionally conditionally old and new players in the content market.
quotes Мы также проанализируем целесообразность применения условно-расчетного налога для малых предприятий, призванного охватить налоговой системой новые частные предприятия, с тем чтобы такой условно-расчетный налог мог быть введен в 2003 году.
quotes We will also analyze the appropriateness of a presumptive tax on small enterprises to draw new private business into the tax net, with a view to introducing a presumptive tax in 2003.
quotes Условно-переменные и условно-постоянные затраты – это важные показатели в любом бизнесе, поэтому необходимо четко понимать механизм их образования.
quotes Conditional variables and conditionally fixed costs are important indicators in any business, so it is necessary to clearly understand the mechanism of their formation.

Связанные слова