ru

Сходу

en

Перевод сходу на английский язык

сход
Существительное
raiting
На сходе обсуждали важные вопросы.
At the meeting, important issues were discussed.
Сход жителей деревни прошёл в клубе.
The gathering of the village residents took place in the club.
Сход депутатов начался в 10 утра.
The assembly of deputies started at 10 AM.
Сход лавины был неожиданным.
The descent of the avalanche was unexpected.
Дополнительные переводы

Опеределения

сход
Существительное
raiting
Собрание, встреча людей для обсуждения каких-либо вопросов или принятия решений.
На сходе жителей деревни обсуждали строительство нового моста.
Спуск, движение вниз по наклонной поверхности.
Сход лавины с горы был неожиданным и разрушительным.

Идиомы и фразы

сход лавины
Сход лавины перекрыл дорогу.
avalanche descent
The avalanche descent blocked the road.
сход людей
На площади был сход людей.
gathering of people
There was a gathering of people in the square.
сход с рельсов
Сход поезда с рельсов произошёл ночью.
derailment
The derailment of the train happened at night.
сход с дистанции
Его сход с дистанции был неожиданным.
withdrawal from the race
His withdrawal from the race was unexpected.
сход с ума
Её сход с ума был заметен всем.
going crazy
Her going crazy was noticeable to everyone.

Примеры

quotes Сильные ливни привели к сходу оползней в Китае и Индии, к паводкам и сходу селевых потоков в центральной части Марокко.
quotes Heavy rains led to landslides in China and India, to floods and mudflows in central Morocco.
quotes Он встречался с влиятельным российским банкиром, потому что российский посол - чье имя он не смог сходу вспомнить, - был весьма настойчив.
quotes He met with an influential Russian banker because the Russian ambassador - whose name he couldn't initially remember - was so persistent.
quotes Вероятно, они оба сходу вернутся в стартовый состав.
quotes Both will surely return to the starting line-up.
quotes Скажу сходу: я не продавал социализм по той простой причине, что его продать нельзя.
quotes I have to say: I didn’t sell socialism for the simple reason that it can not be sold.
quotes Наверное, каждый гражданин бывшего СССР сходу сможет назвать хотя бы несколько крылатых фраз из советских фильмов.
quotes Probably, every citizen of the former USSR will be able to immediately call at least a few catch phrase from Soviet films.

Связанные слова