ru

Судейский

en

Перевод судейский на английский язык

судейский
Прилагательное
raiting
Судейская система в стране нуждается в реформе.
The judicial system in the country needs reform.
Судейское решение вызвало много споров.
The referee's decision caused a lot of controversy.
Дополнительные переводы

Опеределения

судейский
Прилагательное
raiting
Относящийся к судье или к его деятельности.
Судейский мантия была аккуратно сложена на стуле.
Характерный для судьи, присущий судье.
Его судейский взгляд не оставлял сомнений в его профессионализме.
Связанный с судейским корпусом или судейской коллегией.
Судейское решение было принято единогласно.

Идиомы и фразы

судейский мундир
Судейский мундир носит особое значение.
judicial uniform
The judicial uniform holds special significance.
судейская мантия
Судья вошёл в зал в судейской мантии.
judge's robe
The judge entered the courtroom in a judge's robe.
судейский мандат
Судейский мандат должен соблюдаться.
judicial mandate
The judicial mandate must be followed.
судейский рейтинг
Судейский рейтинг обновляется ежегодно.
judicial ranking
The judicial ranking is updated annually.
судейский состав
Судейский состав вынес приговор.
judicial panel
The judicial panel delivered the verdict.
судейский корпус
Судейский корпус принял решение по делу.
judicial body
The judicial body made a decision on the case.

Примеры

quotes Сейчас судейство в России ожидает ряд реформ: нам необходимы новые инструменты, и судейский комитет готов помочь нам в этом направлении.
quotes Now refereeing in Russia expects a number of reforms: we need new tools, and the judicial Committee stands ready to help us in this direction.
quotes Начиная с 1992 года, когда был принят закон, судейский статус постоянно подвергался нападкам.
quotes Since 1992, when the law was passed, judicial status was constantly under attack.
quotes За последние 15 лет судейский статус претерпел какие-нибудь изменения?
quotes Over the past 15 years, the judicial status has undergone any changes?
quotes Считаете ли Вы, что происходящее сейчас – активизация арестов оппонентов, новые законы против неправительственных организаций, судейский беспредел – положило конец этим надеждам?
quotes Do you think that what is going on now – even more arrests of opponents, new laws against NGOs, judicial harassment – puts an end to this hope?
quotes На протяжении прошедшего года судейский корпус пытался добиться независимости от армии.
quotes During the past year the senior judiciary tried to establish its independence from the army.