ru

Совещаться

en

Перевод совещаться на английский язык

совещаться
Глагол
raiting
совещался
Мы будем совещаться с экспертами по этому вопросу.
We will consult with experts on this issue.
Комитет будет совещаться перед принятием решения.
The committee will deliberate before making a decision.
Они решили совещаться, чтобы найти лучшее решение.
They decided to confer to find the best solution.
Дополнительные переводы

Опеределения

совещаться
Глагол
raiting
Обсуждать что-либо с кем-либо, обмениваться мнениями по какому-либо вопросу.
Мы будем совещаться по поводу нового проекта.
Проводить совещание, заседание.
Команда начала совещаться, чтобы решить текущие проблемы.

Идиомы и фразы

совещаться с коллегами
Мы будем совещаться с коллегами по этому вопросу.
to confer with colleagues
We will confer with colleagues on this matter.
совещаться по проекту
Нам нужно совещаться по проекту перед его запуском.
to confer on the project
We need to confer on the project before its launch.
совещаться с начальством
Я буду совещаться с начальством по поводу вашего предложения.
to confer with the management
I will confer with the management about your proposal.
совещаться в команде
Совещаться в команде помогает находить лучшие решения.
to confer in a team
Conferring in a team helps to find the best solutions.
совещаться на совете директоров
Мы будем совещаться на совете директоров о стратегии компании.
to confer at the board of directors
We will confer at the board of directors about the company's strategy.

Примеры

quotes Их функция - не диктовать, но совещаться, и совещаться не только между собой, но с возможно большим числом друзей, которых они представляют.
quotes "...Their function is not to dictate, but to consult, and consult not only among themselves, but as much as possible with the friends whom they represent.
quotes Те же, кто избран из рядов таких лучезарных душ для служения в институтах этой могучей системы, хорошо понимают слова Хранителя о том, что «их функция состоит не в том, чтобы диктовать, а чтобы совещаться, и совещаться не только между собой, но, насколько это возможно, с друзьями, которых они представляют».
quotes And those who are called upon from among the ranks of such enkindled souls to serve on the institutions of that mighty system understand well the Guardian’s words that "their function is not to dictate, but to consult, and consult not only among themselves, but as much as possible with the friends whom they represent."
quotes Их функция — не диктовать, но совещаться, и совещаться не только между собой, но как можно больше и с друзьями, которых они представляют.
quotes Their function is not to dictate, but to consult, and consult not only among themselves, but as much as possible with the Friends whom they represent.
quotes Их дело не диктовать, а совещаться, причем совещаться не только между собой, но и в максимально возможной степени с друзьями, которых они представляют.
quotes Their function is not to dictate, but to consult, and consult not only among themselves, but as much as possible with the friends whom they represent.
quotes Но так как –народ все же должен был совещаться о своих делах, как он это делал до завоевания, то он стал совещаться посредством представителей.
quotes And yet, as it was necessary that the nation should deliberate on public affairs, pursuant to their usual method before the conquest, they had recourse to representative.

Связанные слова