ru

Серединка

en

Перевод серединка на английский язык

серединка
Существительное
raiting
В серединке яблока было много семечек.
In the middle of the apple, there were many seeds.
Серединка цветка была ярко-жёлтой.
The center of the flower was bright yellow.
Серединка персика была сладкой и сочной.
The core of the peach was sweet and juicy.
Дополнительные переводы

Опеределения

серединка
Существительное
raiting
Внутренняя часть чего-либо, находящаяся на равном расстоянии от краёв или концов.
Яблоко оказалось червивым, особенно пострадала его серединка.

Идиомы и фразы

серединка яблока
Серединка яблока была сладкой.
apple core
The apple core was sweet.
серединка дороги
Он стоял на серединке дороги.
middle of the road
He stood in the middle of the road.
серединка лета
В серединке лета мы поехали на море.
middle of summer
In the middle of summer, we went to the sea.
серединка цветка
Пчела сидела на серединке цветка.
center of the flower
A bee sat on the center of the flower.
серединка пирога
Серединка пирога была с вишнями.
center of the pie
The center of the pie was with cherries.

Примеры

quotes Отличительная черта этого сыра заключается в том, что он легко плавится даже при комнатной температуре через 5 минут его серединка размягчается и начинает течь.
quotes A distinctive feature of this cheese is that it melts easily even at room temperature after 5 minutes its middle softens and begins to flow.
quotes Если на ее поверхности имеются пятна темного цвета, либо имеет место черная серединка, такой грецкий орех не только не полезен, а даже вреден, ведь это является признаком того, что он долго лежал в неблагоприятных условиях.
quotes If there are spots of dark color on its surface, or there is a black middle, such a walnut is not only not useful, but even harmful, because this is a sign that it has been lying in unfavorable conditions for a long time.
quotes Отличительная черта этого сыра заключается в том, что он легко плавится – даже при комнатной температуре через 5 минут его серединка размягчается и начинает плавиться.
quotes A distinctive feature of this cheese is that it melts easily even at room temperature after 5 minutes its middle softens and begins to flow.
quotes Ошибки прогнозирования могут дорого обойтись, а методы оценки рисков несовершенны, следовательно, нужна стратегия предельно консервативная или крайне дерзкая, а не серединка на половинку.
quotes Forecasting errors can be expensive, and risk assessment methods are imperfect, therefore, a strategy that is extremely conservative or extremely daring is needed.
quotes Серединка (для любопытных)
quotes Process (for the curious)

Связанные слова