ru

Сердить

en

Перевод сердить на английский язык

сердить
Глагол
raiting
сердил сердила сердило сердили
Он не хотел сердить своих родителей.
He did not want to anger his parents.
Её привычка опаздывать начала сердить его.
Her habit of being late started to annoy him.
Его громкий голос начал сердить всех в комнате.
His loud voice began to irritate everyone in the room.

Опеределения

сердить
Глагол
raiting
Вызывать у кого-либо чувство раздражения, недовольства.
Его поведение начало сердить всех вокруг.

Идиомы и фразы

сердить (кого-то) без причины
Ему не стоило сердить меня без причины.
to irritate (someone) without reason
He shouldn't have irritated me without reason.
сердить (кого-то) каждый раз
Он умудряется сердить её каждый раз.
to irritate (someone) every time
He manages to irritate her every time.
перестать сердить (кого-то)
Пора перестать сердить его.
to stop irritating (someone)
It's time to stop irritating him.
начать сердить (кого-то)
Твои слова начали сердить меня.
to start to irritate (someone)
Your words started to irritate me.
сердить (кого-то) специально
Он всегда сердит её специально.
to irritate (someone) intentionally
He always irritates her intentionally.

Примеры

quotes Французы не скрывают, что не хотят сердить Вашингтон.
quotes The French make it no secret that they do not want to anger Washington.
quotes Он не может сердить Китай, где Facebook, как и другие технологические компании, поступился своими принципами, чтобы попытаться закрепиться на рынке.
quotes He can’t anger China, where Facebook, like other tech companies, has compromised its principles to try to gain a foothold.
quotes Они не хотят сердить Китай, который имеет огромный рынок и может наказать тех, кто присоединится к Обаме, чтобы оказать давление на Китай с целью поправить состояние своей валюты.
quotes They are reluctant to anger China, which has a huge market and could punish those who join with Obama to put pressure on China to adjust its currency.
quotes Со стороны молодой советской власти было довольно мудро не уничтожать старые традиции, не сердить мусульманское население региона.
quotes It was quite wise for the new Soviet power not to crush the old traditions, not to anger the region’s Muslim population.
quotes Они собираются вместе, оживленно разговаривают о женской свободе, но все же предпочитают, возвращаясь домой, не сердить своих мужей.
quotes They get together, talk animatedly about women's freedom, but still prefer returning home not to anger their husbands.

Связанные слова