ru

Своеобразный

en

Перевод своеобразный на английский язык

своеобразный
Прилагательное
raiting
У него своеобразный стиль одежды.
He has a peculiar style of clothing.
Её подход к решению проблемы был своеобразным.
Her approach to solving the problem was unique.
У этого художника своеобразная техника.
This artist has a distinctive technique.
Его своеобразный юмор не всем понятен.
His idiosyncratic humor is not understood by everyone.
Дополнительные переводы

Опеределения

своеобразный
Прилагательное
raiting
Обладающий особенностями, отличающими его от других, уникальный.
У него был своеобразный стиль письма, который сразу выделял его среди других авторов.
Необычный, странный, вызывающий удивление или недоумение.
Её своеобразный наряд привлёк внимание всех гостей на вечеринке.

Идиомы и фразы

своеобразный стиль
Его своеобразный стиль привлекал внимание.
distinctive style
His distinctive style attracted attention.
своеобразный вкус
У этого блюда довольно своеобразный вкус.
peculiar taste
This dish has a rather peculiar taste.
своеобразная манера
Она имеет своеобразную манеру общения.
unique manner
She has a unique manner of communication.
своеобразный подход
У него своеобразный подход к решению проблем.
unique approach
He has a unique approach to solving problems.
своеобразное мышление
У него своеобразное мышление, и это делает его интересным.
peculiar thinking
He has peculiar thinking, which makes him interesting.

Примеры

quotes Если, с другой стороны, я говорю: «У этого мыла своеобразный запах!» или «У него крайне своеобразный запах!», то «своеобразный» означает здесь выражение типа «неординарный», «необычный», «поразительный».
quotes If, on the other hand, I say “This soap has a peculiar smell!” or “It has a most peculiar smell,” “peculiar” here stands for some such expression as “out of the ordinary,” “uncommon,” “striking.”
quotes Если, с другой стороны, я говорю: «У этого супа своеобразный запах!» или «У него крайне своеобразный запах», то «своеобразный» здесь означает выражение типа «необычный», не такой, как всегда, «поразительный».
quotes If, on the other hand, I say “This soap has a peculiar smell!” or “It has a most peculiar smell,” “peculiar” here stands for some such expression as “out of the ordinary,” “uncommon,” “striking.”
quotes Если я говорю: «У этого мыла своеобразный запах, похожий на запах мыла, которым-мы пользовались в детстве», слово «своеобразный» может использоваться просто как введение к следующему за ним сравнению, как если бы я сказал: «Я скажу вам, на что похож запах этого мыла: …».
quotes If I say “This soap has a peculiar smell: it is the kind we used as children,” the word “peculiar” may be used merely as an introduction to the comparison which follows it, as though I said “I'll tell you what this soap smells like:....”
quotes Если я говорю: «У этого супа своеобразный запах: примерно такой суп мы ели в детстве», слово «своеобразный» может использоваться просто как интродукция к сравнению, которое за ним следует, как если бы я сказал: «Я скажу вам, как этот суп пахнет…».
quotes If I say “This soap has a peculiar smell: it is the kind we used as children,” the word “peculiar” may be used merely as an introduction to the comparison which follows it, as though I said “I'll tell you what this soap smells like:....”
quotes Но вместе они образуют своеобразный Роман, настолько своеобразный, что он похож на роман не больше, чем на что бы то ни было другое.
quotes Together they form a sort of novel, all the more original in that it does not resemble a novel more than any other thing.

Связанные слова