ru

Ребячество

en

Перевод ребячество на английский язык

ребячество
Существительное
raiting
Его ребячество иногда раздражает коллег.
His childishness sometimes annoys his colleagues.
В его ребячестве было много счастливых моментов.
There were many happy moments in his childhood.
Дополнительные переводы

Опеределения

ребячество
Существительное
raiting
Поведение, характерное для детей; детская непосредственность, наивность.
Его ребячество проявлялось в любви к играм и шалостям.

Идиомы и фразы

приступ ребячества
У него случился приступ ребячества на работе.
fit of childishness
He had a fit of childishness at work.
проявление ребячества
Это было явное проявление ребячества.
manifestation of childishness
It was a clear manifestation of childishness.
нотки ребячества
В его речи были заметны нотки ребячества.
notes of childishness
Notes of childishness were noticeable in his speech.
следы ребячества
В его поведении остались следы ребячества.
traces of childishness
Traces of childishness remained in his behavior.
налет ребячества
Его поступки имели налет ребячества.
touch of childishness
His actions had a touch of childishness.

Примеры

quotes Обоснованно поддерживает учителей и одноклассников ... и, несмотря на ребячество пути, он очень ясно, логично виду.
quotes Justifiably favoured by both teachers and classmates ... and despite having childish ways, he has a very clear, logical mind.
quotes Или это могло быть чистое ребячество в повторении этих звуков.
quotes Or it may have been a pure childlike enjoyment in duplicating those sounds.
quotes Никакое ребячество большинство людей не получает то, что они хотят из Жизни, я думал - ПОЧЕМУ ВЫ ДУМАЕТЕ, что я СЛУШАЮ ВАС ВО-ПЕРВЫХ?!?!?!
quotes No kidding most people don’t get what they want out of Life, I thought – WHY DO YOU THINK I AM LISTENING TO YOU IN THE FIRST PLACE?!?!?!
quotes Это «ребячество» стало притчей во языцех во французской общественно-политической жизни последней недели.
quotes This ‘childishness’ has become a byword in the last week’s French social and political life.
quotes Такая культура наталкивает на мысль, что программирование — это ребячество, от которого нужно избавиться к 35 годам.
quotes What this culture says to me is that programming is a childish thing to be put away by age 35.

Связанные слова