ru

Расходовать

en

Перевод расходовать на английский язык

расходовать
Глагол
raiting
расходовал
Мы должны разумно расходовать наши ресурсы.
We must spend our resources wisely.
Компания планирует расходовать больше средств на исследования.
The company plans to expend more funds on research.
Эта машина будет расходовать меньше топлива.
This car will consume less fuel.

Опеределения

расходовать
Глагол
raiting
Тратить, использовать что-либо (обычно ресурсы, деньги, материалы) в процессе деятельности.
Мы должны экономно расходовать воду, чтобы избежать дефицита.
Использовать энергию, силы или время на выполнение какой-либо задачи.
Он привык расходовать много времени на изучение новых языков.

Идиомы и фразы

расходовать время
Он умеет рационально расходовать время.
to spend time
He knows how to spend time rationally.
расходовать деньги
Мы должны тщательно расходовать деньги.
to spend money
We must spend money carefully.
расходовать ресурсы
Компания старается эффективно расходовать ресурсы.
to use resources
The company tries to use resources efficiently.
расходовать энергию
Не надо понапрасну расходовать энергию.
to expend energy
You shouldn't expend energy for nothing.
расходовать средства
Важно правильно расходовать средства.
to expend funds
It is important to expend funds correctly.

Примеры

quotes И далее, на всех этапах обработки металла и изготовления из него чего-либо полезного вы вынуждены будете постоянно расходовать и расходовать энергию в том или ином её виде.
quotes Further, at all stages of metal processing and the manufacture of something useful you will have to constantly spend and expend energy in one way or another.
quotes Если экономика функционирует на пределе своих производственных возможностей, то в краткосрочном периоде потребители могут либо расходовать больше и инвестировать меньше, либо инвестировать больше и расходовать меньше.
quotes If the economy is operating on its production possibilities frontier, consumers can consume more and invest less, or invest more and consume less, in the short run.
quotes Но НАТО еще предстоит проделать большой путь: в настоящий момент только пять государств-членов соответствуют рекомендуемому показателю – расходовать, как минимум, два процента ВВП на оборону, и только десять государств-членов соответствуют рекомендуемому показателю НАТО – расходовать более 20 процентов оборонного бюджета на основные виды вооружений и техники, а также научно-исследовательские и конструкторские разработки.
quotes But NATO still has a long way to go: only five Allies currently meet the NATO guideline to spend a minimum of two per cent of their GDP on defence, and only ten Allies meet the NATO guideline to spend more than 20 per cent of their defence budgets on major equipment and research and development.
quotes Эти непроизводительные элементы, которые надлежало бы содержать лишь на часть сберегаемого народного дохода, могут потреблять столь большую часть последнего и потому вынудить столь многих людей расходовать свои капиталы, расходовать фонды, предназначенные на содержание производительного труда, что вся бережливость и все благоразумие отдельных лиц могут оказаться не в силах уравновесить расточение продуктов и понижение производства, вызванные таким непомерным и вынужденным расхищением.
quotes Those unproductive hands, who should be maintained by a part only of the spare revenue of the people, may consume so great a share of their whole revenue, and thereby oblige so great a number to encroach upon their capitals, upon the funds destined for the maintenance of productive labor, that all the frugality and good conduct of individuals may not be able to compensate the waste and degradation of produce occasioned by this violent and forced encroachment.
quotes В таком случае победители могут сами решать, когда расходовать богатства в будущем, вместо того чтобы расходовать их сразу же после взимания дани.
quotes The victors can then choose when they will in the future consume the wealth, rather than having to consume it at the time the tribute is extracted.

Связанные слова