ru

Расплывчато

en

Перевод расплывчато на английский язык

расплывчатый
Прилагательное
raiting
Его объяснения были слишком расплывчатыми.
His explanations were too vague.
Картина выглядела расплывчатой из-за дождя.
The painting looked blurred because of the rain.
Фотография получилась расплывчатой и нечеткой.
The photograph turned out fuzzy and unclear.
Дополнительные переводы

Опеределения

расплывчатый
Прилагательное
raiting
Не имеющий четких границ, неясный, размытый.
Картина выглядела расплывчатой из-за тумана.
Неясный, неопределенный, нечеткий (о мыслях, высказываниях и т. п.).
Его объяснения были слишком расплывчатыми, чтобы понять суть проблемы.

Идиомы и фразы

расплывчатый ответ
Его расплывчатый ответ не удовлетворил аудиторию.
vague answer
His vague answer did not satisfy the audience.
расплывчатое изображение
На фотографии было расплывчатое изображение.
blurry image
There was a blurry image in the photograph.
расплывчатое очертание
В темноте можно было различить только расплывчатое очертание здания.
blurred outline
In the darkness, only the blurred outline of the building could be seen.
расплывчатый смысл
Эта фраза имеет расплывчатый смысл.
ambiguous meaning
This phrase has an ambiguous meaning.
расплывчатые границы
У этой территории расплывчатые границы.
fuzzy boundaries
This territory has fuzzy boundaries.

Примеры

quotes Это очень расплывчато, но я и то, что я делаю, очень расплывчато.
quotes That’s vague but I what I do is so vague.
quotes Закон в США часто намеренно расплывчато в этой связи, по очень уважительной причине!
quotes The law in the US is often intentionally vague in this regard, for a very good reason!
quotes Если всё это звучит расплывчато, это не означает, что у нас не будет готового альбома к августу.
quotes If this all sounds vague, it doesn't mean that we won't have an album ready to go by August.
quotes Угрозы - независимо от того, насколько расплывчато - против автора или других комментаторов.
quotes Threats –No matter how vague– against the author or other commenters.
quotes Во-первых, экономические, социальные и культурные права рассматривались некоторыми как слишком "расплывчато сформулированные", чтобы судьи могли обосновать решения в отношении того, имели ли место соответствующие нарушения.
quotes First, economic, social and cultural rights have been seen by some as being too “vaguely worded” to allow judges to justify decisions on whether violations have occurred.

Связанные слова