ru

Расплачиваться

en

Перевод расплачиваться на английский язык

расплачиваться
Глагол
raiting
расплачивался
Он всегда расплачивается наличными.
He always pays in cash.
Она расплачивается за свои ошибки.
She settles for her mistakes.
Ему пришлось расплачиваться за свои долги.
He had to pay off his debts.
Дополнительные переводы

Опеределения

расплачиваться
Глагол
raiting
Производить оплату за что-либо, отдавать деньги за полученные товары или услуги.
Он всегда предпочитает расплачиваться наличными.
Платить за свои ошибки или проступки, нести ответственность за свои действия.
Ему пришлось расплачиваться за свои прошлые ошибки.

Идиомы и фразы

расплачиваться картой
Я всегда расплачиваюсь картой в магазине.
to pay with a card
I always pay with a card in the store.
расплачиваться долгами
Он долго расплачивался долгами после неудачного бизнеса.
to settle debts
He took a long time to settle his debts after the unsuccessful business.
расплачиваться наличными
Она предпочитает расплачиваться наличными за покупки.
to pay in cash
She prefers to pay in cash for her purchases.
расплачиваться кредиткой
Мы можем расплачиваться кредиткой в этом ресторане.
to pay with a credit card
We can pay with a credit card at this restaurant.
расплачиваться жизнью
Он чуть не расплатился жизнью за свою ошибку.
to pay with (one's) life
He nearly paid with his life for his mistake.

Примеры

quotes Они будут искать общего внешнего врага, и Израиль будет первым за это расплачиваться.
quotes They will look for the common external enemy, and Israel would be the first to pay the price.
quotes Население Китая больше не хочет расплачиваться за ускоренный экономический рост своим здоровьем.
quotes The people of China no longer want to pay for accelerated economic growth with their health.
quotes Мне повезло, что у меня есть дядя в США: он посылал мне деньги, и я мог расплачиваться.
quotes I was lucky that I have an uncle in the United States: he sent me money, and I could pay.
quotes В действительности, вероятнее всего, что причина всех проблем кроется в долгах прошлого, за которые сейчас ему приходится расплачиваться.
quotes In fact, it is most likely that the cause of all the problems lies in the debts of the past, for which he now has to pay.
quotes Два десятилетия спустя многочисленные компании и люди продолжают расплачиваться за эту ошибку.
quotes Two decades later, countless companies and individuals are still paying for that mistake.

Связанные слова