ru

Раскидываться

en

Перевод раскидываться на английский язык

раскидываться
Глагол
raiting
раскидывался
Он часто раскидывается вещами по комнате.
He often scatters things around the room.
Не стоит раскидываться деньгами.
You shouldn't throw money around.
Она любит раскидываться слухами.
She likes to spread rumors.
Дополнительные переводы

Опеределения

раскидываться
Глагол
raiting
Бросать что-либо в разные стороны, разбрасывать.
Он начал раскидываться игрушками по всей комнате.
Тратить деньги или ресурсы неэкономно, неразумно.
Не стоит раскидываться деньгами на ненужные вещи.
Размахивать руками или ногами в разные стороны.
Во сне он часто раскидывается руками и ногами.

Идиомы и фразы

раскидываться деньгами
Он любит раскидываться деньгами на вечеринках.
to throw money around
He likes to throw money around at parties.
раскидываться словами
Не стоит раскидываться словами, которые могут обидеть.
to throw words around (to speak carelessly)
You shouldn't throw words around that may offend.
раскидываться вещами
Дети часто раскидываются вещами по всей комнате.
to scatter things around
Kids often scatter things around the whole room.
раскидываться обещаниями
Он всегда раскидывается обещаниями, но редко выполняет их.
to make promises carelessly
He always makes promises carelessly, but rarely keeps them.
раскидываться обвинениями
Не нужно раскидываться обвинениями без доказательств.
to throw accusations around
You shouldn't throw accusations around without evidence.

Примеры

quotes При нулевых знаниях об инвестициях и их принципах лучше не раскидываться деньгами.
quotes With zero knowledge about investments and their principles better not raskidyvatsya money.
quotes Тем не менее эмоции могут усилиться, и это может побудить вас не раскидываться словами.
quotes Emotions could intensify though, and this can encourage you not to mince your words.
quotes Что ж, не будем им раскидываться, и поверим в указанное.
quotes And so, we will not hesitate to teach it and to believe it.
quotes Человек, который когда-то сказал, что кризисом нельзя раскидываться, теперь руководит городом, родным городом президента Обамы, в условиях надвигающегося финансового кризиса, а его собственное политическое будущее висит на волоске.
quotes The man who once said that a crisis is a terrible thing to waste now finds his city and President Obama’s home town in fiscal crisis and his own political future teetering on the brink.
quotes Не нужно раскидываться ими так, как будто они падают на вас с небес.
quotes Collect them as they drop from the sky.

Связанные слова