ru

Разукрупнение

en

Перевод разукрупнение на английский язык

разукрупнение
Существительное
raiting
Разукрупнение компании привело к увеличению эффективности.
The disaggregation of the company led to increased efficiency.
Разукрупнение рынка создало новые возможности для малого бизнеса.
The fragmentation of the market created new opportunities for small businesses.
Дополнительные переводы

Опеределения

разукрупнение
Существительное
raiting
Процесс или результат разделения чего-либо крупного на более мелкие части или единицы.
Разукрупнение крупных предприятий может повысить их эффективность и управляемость.

Идиомы и фразы

разукрупнение предприятия
Разукрупнение предприятия может повлиять на рабочие места.
dismantling of an enterprise
Dismantling of an enterprise can affect jobs.
разукрупнение компании
Разукрупнение компании прошло успешно.
dismantling of a company
The dismantling of the company was successful.
разукрупнение структуры
Разукрупнение структуры требует тщательной подготовки.
dismantling of a structure
Dismantling of a structure requires careful preparation.
разукрупнение активов
Разукрупнение активов может увеличить ликвидность.
dismantling of assets
Dismantling of assets can increase liquidity.
разукрупнение организации
Необходимость разукрупнения организации обсуждалась на собрании.
dismantling of an organization
The need for dismantling the organization was discussed at the meeting.

Примеры

quotes Итак, разукрупнение – вот вопрос, который вызывал противоречия, разукрупнение, применяемое ко всем компаниям, будь то европейские компании или зарубежные, поскольку правила игры должны быть одинаковы для всех.
quotes So, unbundling the issue that has been sometimes controversial, unbundling applies to all companies, be they European or foreign, because we need a level playing field.
quotes Таким образом, разукрупнение было бы способом разрешения этого конфликта интересов, как это предусмотрено в правовых актах Европейского сообщества и Энергетического Сообщества.
quotes Thus, unbundling would be the way to solve this conflict of interest, as is referred to in the European Community and Energy Community legal acts.
quotes Тем не менее фундаментальные реформы, в том числе разукрупнение государственной нефтегазовой компании "Нафтогаз", постоянно откладывается украинскими президентом и Кабинетом министров.
quotes However, fundamental reforms, such as unbundling of the state oil and gas company Naftogaz, are continuously postponed by the Ukrainian presidency and the Cabinet.
quotes Более того, ситуация окажется всё равно существенно лучше, чем сейчас, поскольку разукрупнение банков приведет к ослаблению их политической мощи и подорвет контроль финансового капитала над политикой правительств.
quotes What is more, the situation would still be much better than it is now, as breaking up the banks would weaken their political power and undermine the control of government policy by financial capital.
quotes Более того, в последнее время озвучиваются и такие революционные идеи, как разукрупнение IT гигантов, например, «Фейсбук» (Facebook), — этот призыв прозвучал от влиятельного сенатора Элизабет Уоррен (Elizabeth Warren), которая, между прочим, примет участие в президентских выборах в 2020 году.
quotes Moreover, recently voiced such revolutionary ideas, some IT giants, such as Facebook (Facebook), — the call came from an influential Senator Elizabeth Warren (Elizabeth Warren), which, incidentally, will take part in the presidential election in 2020.