ru

Разведка

en

Перевод разведка на английский язык

разведка
Существительное
raiting
Разведка собрала важные данные.
The intelligence gathered important data.
Разведка показала, что враг близко.
The reconnaissance showed that the enemy is near.
Разведка новых территорий началась в прошлом году.
The exploration of new territories began last year.
Дополнительные переводы

Опеределения

разведка
Существительное
raiting
Деятельность, направленная на сбор и анализ информации о противнике, его планах и возможностях, а также о других объектах, представляющих интерес.
Военная разведка сыграла ключевую роль в подготовке операции.
Организация или подразделение, занимающееся сбором и анализом информации о противнике или других объектах.
Разведка сообщила о передвижении вражеских войск.
Процесс изучения и исследования местности, природных ресурсов или других объектов с целью получения информации.
Геологическая разведка выявила наличие полезных ископаемых в этом районе.

Идиомы и фразы

геологическая разведка
Геологическая разведка обнаружила новые месторождения.
geological exploration
Geological exploration discovered new deposits.
разведка боем
Разведка боем была успешной и выявила позиции противника.
reconnaissance in force
The reconnaissance in force was successful and revealed enemy positions.
глубокая разведка
Глубокая разведка позволила получить ценные сведения.
deep reconnaissance
Deep reconnaissance allowed us to obtain valuable information.
разведка местности
Разведка местности показала наличие препятствий.
terrain reconnaissance
Terrain reconnaissance showed the presence of obstacles.
военная разведка
Военная разведка своевременно предоставила данные командованию.
military intelligence
Military intelligence provided data to the command in a timely manner.

Примеры

quotes Управление национальной разведки США определяет шесть основных парадигм разведки: радиоэлектронная разведка (SIGINT), визуальная разведка (IMINT), разведка путем измерения параметров и сигнатур целей (MASINT), агентурная разведка (HUMINT), разведка на основе открытых источников (OSINT) и геопространственная разведка (GeoINT).
quotes The US Office of National Intelligence defines six basic intelligence-collection paradigms: signals intelligence (SIGINT), imagery intelligence (IMINT), measurement and signature intelligence (MASINT), human-source intelligence (HUMINT), open-source intelligence (OSINT) and geospatial intelligence (GEOINT).
quotes В классификации аппарата директора национальной разведки США выделяются шесть базовых моделей сбора разведданных: радиоэлектронная разведка (SIGINT), видовая разведка (IMINT), измерительно-сигнатурная разведка (MASINT), агентурная разведка (HUMINT), разведка на основе открытых источников (OSINT) и геопространственная разведка (GEOINT).
quotes The US Office of National Intelligence defines six basic intelligence-collection paradigms: signals intelligence (SIGINT), imagery intelligence (IMINT), measurement and signature intelligence (MASINT), human-source intelligence (HUMINT), open-source intelligence (OSINT) and geospatial intelligence (GEOINT).
quotes Египетский журналист с большим стажем работы и бывший правительственный пресс-секретарь Мухаммад Хейкаль в интервью британской газете выразил неверие в то, что бен Ладен и его «Аль-Каида» могли провести атаку 11 сентября в условиях неосведомленности о ней со стороны США: «Бен Ладен годами находился под наблюдением: прослушивался каждый телефонный звонок, а в «Аль-Каиду» проникали американская разведка, пакистанская разведка, саудовская разведка, египетская разведка.
quotes Longtime Egyptian journalist and former government spokesman Mohammed Heikal, in an interview with a British newspaper, expressed disbelief that bin Laden and his Al Qaeda group could have conducted the September 11 attack without the United States knowing: “Bin Laden has been under surveillance for years: every telephone call was monitored and Al-Qaeda has been penetrated by American intelligence, Pakistani intelligence, Saudi intelligence, Egyptian intelligence.
quotes Конкурентная разведка может быть классифицирована как близоруко-ориентированная, тактическая разведка или долгосрочная стратегическая разведка.
quotes Competitive intelligence can be classified as myopic-oriented, tactical intelligence or long-term focused strategic intelligence.
quotes 1) Разведка цели выполняется войсковой или армейской авиацией в подготовительный период, а с момента постановки задачи — штурмовиками «разведка на себя» (обычная визуальная, а иногда и фотографическая разведка).
quotes 1) The reconnaissance of the target is carried out by military or army aviation during the preparatory period, and from the time the task is set - by the “reconnaissance for yourself” attack aircraft (usual visual, and sometimes photographic reconnaissance).

Связанные слова