ru

Путы

en

Перевод путы на английский язык

путы
Существительное
raiting
Заключённый был скован в путы.
The prisoner was bound in shackles.
Путы на его ногах мешали ему идти.
The fetters on his legs hindered him from walking.
Он чувствовал себя свободным от всех пут.
He felt free from all bonds.
Дополнительные переводы

Опеределения

путы
Существительное
raiting
Кожаные или металлические ремни, цепи, используемые для связывания ног животных, чтобы ограничить их движение.
Пастух надел путы на лошадь, чтобы она не убежала далеко.
Переносное значение: что-либо, ограничивающее свободу действий, сковывающее.
Чувствуя путы обязательств, он не мог принять решение самостоятельно.

Идиомы и фразы

снять путы
Освободившийся узник смог снять путы.
remove shackles
The freed prisoner was able to remove his shackles.
надеть путы
Стражники надели путы на пленника.
put on shackles
The guards put shackles on the prisoner.
разорвать путы
Герой попытался разорвать путы, чтобы сбежать.
break shackles
The hero tried to break the shackles to escape.
тяжесть пут
Он чувствовал тяжесть пут на ногах.
weight of shackles
He felt the weight of the shackles on his legs.
скованные путами
Пленник был скован путами и не мог двигаться.
bound by shackles
The prisoner was bound by shackles and couldn't move.

Примеры

quotes Она продолжала методично создавать скромный, но мощный портфель пут-опционов, в котором была хорошая смесь всего – долговременные и краткосрочные путы, путы на отдельные акции и путы на индексы, очень дешевые путы «вне денег», плюс пара путов, которые были ближе к состоянию «в деньгах», но ненамного дороже.
quotes She proceeded methodically to build a modest but powerful put options portfolio that had a good mix of everything—long-term puts and short-term puts, puts on individual stocks and puts on indexes, very cheap puts that were out of the money, plus a couple of puts that were closer to the money and a bit more pricey.
quotes Разорвав путы, сковывающие вашу мысль, вы разорвете путы, сковывающие ваши тела»
quotes They touch their bodies in ways that will make you drop your lips.
quotes Вы сбросили путы стагнации имперской диктатуры и командной экономики, и сейчас ваши дети смотрят в многообещающее будущее как граждане независимых, процветающих демократий.
quotes You have thrown off the stagnation of imperial dictatorship and a command economy, and now your children look to a future of promise as citizens of independent, prosperous democracies.
quotes Однако никакие запреты не остановят формирование и развитие нового научного планетарного мышления, никакие ограничения не могут наложить путы на человеческую мысль.
quotes However, no prohibitions will stop the formation and development of the new scientific planetary thinking, no restrictions can put fetters on human thought.
quotes Мы можем только молиться, чтобы не произошла новая трагедия, чтобы люди опомнились и разорвали порочные путы, связывающие их с лидерами тоталитарных сект, и вновь обрели свои утерянные индивидуальность, достоинство и свободу.
quotes We can only pray that a new tragedy does not occur, that people come to their senses and smash the vile shackles that connect them to the leaders of totalitarian sects, and once again find their lost individuality, dignity and freedom.

Связанные слова