ru

Проявленный

en

Перевод проявленный на английский язык

проявленный
Прилагательное
raiting
Проявленный интерес к проекту был очевиден.
The manifested interest in the project was obvious.
Проявленный навык в программировании помог ему получить работу.
The developed skill in programming helped him get the job.
Проявленный секрет вызвал много обсуждений.
The revealed secret caused a lot of discussions.
Дополнительные переводы

Опеределения

проявленный
Прилагательное
raiting
Проявленный - который был обнаружен, выявлен или показан в результате какого-либо действия или процесса.
Проявленный талант молодого художника удивил всех на выставке.
Проявленный - который был обработан специальным образом, например, в фотографии, чтобы сделать видимым изображение.
Проявленный снимок оказался четким и ярким, несмотря на плохие условия съемки.

Идиомы и фразы

проявленный интерес
Проявленный интерес к проекту был высоким.
shown interest
The shown interest in the project was high.
проявленный талант
Проявленный талант удивил преподавателей.
displayed talent
The displayed talent surprised the teachers.
проявленная забота
Проявленная забота о детях была заметна всем.
demonstrated care
The demonstrated care for the children was visible to everyone.
проявленная настойчивость
Проявленная настойчивость помогла ему добиться успеха.
shown persistence
The shown persistence helped him achieve success.
проявленное терпение
Проявленное терпение принесло свои плоды.
shown patience
The shown patience bore fruit.

Примеры

quotes Разум, таким образом, есть дух, проявленный на умственном уровне, а тело — это дух, проявленный на материальном уровне.
quotes The mind then is spirit manifested on the mental level, and the body is spirit manifested on the material level.
quotes Бог обозначался единицей (1); Бог, проявленный в двух своих началах (мужского и женского) - числом 2; мир, проявленный как мир божественный, природный и человеческий – числом 3.
quotes (1:1) In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate1 (1:2) Praise2 be to Allah, the Lord3 of the entire universe.
quotes И вот здесь Иисус Христос, проявленный снова с теми же самыми знамениями.
quotes And here is Jesus Christ manifested again with the same signs.
quotes Еще раз благодарю Вас за интерес, проявленный с вашей стороны к важному событию, произошедшему во внешнеполитической жизни Туркменистана, и в целом в деятельности всего международного сообщества.
quotes Once again, thank you for your interest in an important event occurring in the foreign policy of Turkmenistan, and in general in the activities of the international community.
quotes Учитывая долгую историю торговых проблем с китайцами, является ли оптимизм, проявленный Dow и его коллегами в пятницу, немного преждевременным?
quotes Given the long history of trade issues with the Chinese, is the optimism shown by the Dow and its peers on Friday a little premature?

Связанные слова