ru

Полномасштабный

en

Перевод полномасштабный на английский язык

полномасштабный
Прилагательное
raiting
Началась полномасштабная реконструкция здания.
A full-scale reconstruction of the building has begun.
Это полномасштабное исследование охватывает все аспекты проблемы.
This comprehensive study covers all aspects of the issue.
Дополнительные переводы

Опеределения

полномасштабный
Прилагательное
raiting
Осуществляемый в полном объёме, без сокращений или ограничений.
Полномасштабный проект по реконструкции здания начнётся в следующем месяце.
Соответствующий реальным размерам, не уменьшенный.
На выставке представлена полномасштабная модель космического корабля.

Идиомы и фразы

полномасштабная война
Полномасштабная война разразилась внезапно.
full-scale war
A full-scale war broke out suddenly.
полномасштабное исследование
Полномасштабное исследование проводилось в течение нескольких лет.
full-scale research
Full-scale research was conducted over several years.
полномасштабная операция
Полномасштабная операция началась рано утром.
full-scale operation
The full-scale operation began early in the morning.
полномасштабное производство
Полномасштабное производство было запущено в прошлом году.
full-scale production
Full-scale production was launched last year.
полномасштабная модель
Полномасштабная модель была создана для тестирования.
full-scale model
A full-scale model was created for testing.

Примеры

quotes Бывший министр финансов России видит полномасштабный кризис в Европе Полномасштабный экономический и финансовый кризис зоны евро неизбежен и развернется в течение года, сказал в четверг экс-министр финансов России Алексей Кудрин, добавив, что возможный выход может состоять в частичном списании долга Испании и Италии.
quotes Opinion (Alexei Kudrin, Russia’s former finance minister): “A full-blown economic and financial crisis in the euro zone is inevitable and will develop within a year, Alexei Kudrin, Russia’s former finance minister, said Thursday, adding that a possible way out may be a partial write-off of Spain’s and Italy’s debt, but the political will for that is lacking.
quotes «Эксперты предупреждают нас, что полномасштабный мониторинг экологической ситуации потребует финансовых ресурсов.
quotes «Experts warn us that a full-scale monitoring of the environmental situation will require financial resources.
quotes Но если это случится, то не раньше начала осени, и, следовательно, не спровоцирует полномасштабный кризис в 2020 году.
quotes But if that happens, it will not be before the start of autumn, and therefore it will not provoke a full-blown crisis in 2020.
quotes В Средние века Европа подвергалась тому, что можно лишь описать как полномасштабный живой кошмар.
quotes In the Middle Ages, Europe was subjected to what can only be described as a full-on living nightmare.
quotes Полномасштабный набор тарифов на мексиканский импорт может вызвать аналогичные последствия.
quotes A full-scale set of tariffs on Mexican imports is likely to induce similar consequences.

Связанные слова