ru

Повествовать

en

Перевод повествовать на английский язык

повествовать
Глагол
raiting
повествовал
Он любит повествовать о своих путешествиях.
He likes to narrate about his travels.
Книга повествует о жизни великого ученого.
The book tells about the life of a great scientist.
Она умеет интересно повествовать истории.
She can relate stories interestingly.
Дополнительные переводы

Опеределения

повествовать
Глагол
raiting
Излагать, рассказывать о чём-либо, описывать события, факты.
Автор решил повествовать о жизни в деревне.

Идиомы и фразы

повествовать о событиях
Автор умеет повествовать о событиях так, что невозможно оторваться от книги.
to narrate events
The author can narrate events in such a way that it is impossible to put down the book.
повествовать о жизни
Его книги повествуют о жизни в деревне.
to narrate about life
His books narrate about life in the village.
повествовать о прошлом
Историк умеет интересно повествовать о прошлом.
to narrate about the past
The historian can interestingly narrate about the past.
повествовать о войне
Фильм повествует о войне и её последствиях.
to narrate about the war
The film narrates about the war and its consequences.
повествовать о приключениях
Книга повествует о приключениях молодого путешественника.
to narrate about adventures
The book narrates about the adventures of a young traveler.

Примеры

quotes Дайте вашим студентам неполный проход, или повествовать неполную историю, или вы могли бы даже отдать потом половину стихотворения.
quotes Give your students an incomplete passage, or narrate an incomplete story, or you could even give then half a poem.
quotes Хотя с тех пор прошло шесть лет, есть много неизвестных фактов, которые должны повествовать или просто напоминать о последнем истребителе компании Grumman (ныне Northrop-Grumman).
quotes Although six years have passed since then, there are many unknown facts to be told or simply to be remembered about the last Grumman’s (now Northrop-Grumman) fighter.
quotes Второй сезон продолжит повествовать о путешествиях Фримена, который намерен ответить на все вопросы, которые беспокоят человечество на протяжении многих тысячелетий.
quotes The second season will continue to tell the story of the travels of Freeman, who intends to answer all the questions that concern humanity for many millennia.
quotes Историки будущего будут повествовать о рубеже второго и третьего тысячелетий не просто как о хронологическом факте.
quotes Historians of the future will not simply mention the turn of the second and third millennia as a chronological fact.
quotes Взявшись повествовать историю рождения и развития Теософского Общества, я должен начать с самого начала и рассказать, как впервые встретились два его основателя.
quotes SINCE I am to tell the story of the birth and progress of the Theosophical Society, I must begin at the beginning, and tell how its two founders first met.

Связанные слова