ru

Отличие

en

Перевод отличие на английский язык

отличие
Существительное
raiting
Между этими двумя продуктами есть существенное отличие.
There is a significant difference between these two products.
Отличие между этими двумя теориями заключается в их подходе к проблеме.
The distinction between these two theories lies in their approach to the problem.
Он получил отличие за свои достижения в науке.
He received an award for his achievements in science.
Дополнительные переводы

Опеределения

отличие
Существительное
raiting
Различие, несходство между чем-либо; то, что делает одно не похожим на другое.
Отличие между этими двумя картинами заключается в цветовой гамме.

Идиомы и фразы

существенное отличие
Между этими двумя проектами есть существенное отличие.
significant difference
There is a significant difference between these two projects.
главное отличие
Главное отличие нового телефона - это улучшенная камера.
main difference
The main difference of the new phone is the improved camera.
четкое отличие
Между этими двумя стилями есть четкое отличие.
clear difference
There is a clear difference between these two styles.
небольшое отличие
Есть небольшое отличие в результатах тестов.
minor difference
There is a minor difference in the test results.
кардинальное отличие
Кардинальное отличие нового подхода заметно сразу.
radical difference
The radical difference of the new approach is noticeable right away.
значок отличия
В конце учебного года ему вручили значок отличия.
badge of distinction
At the end of the school year, he was awarded a badge of distinction.

Примеры

quotes Эта страна доказала, что народ может справиться с внутренними конфликтами законными методами, без насилия, (в отличие от Сирии), без кровопролития, (в отличие от Ливии), без революций, порождающих власть диктаторов, (в отличие от Египта).
quotes This country has proved that a nation can deal with inner conflicts in legitimate ways, without violence (unlike Syria), without bloodshed (unlike Libya), without revolutions that spawn the rule of dictators (unlike Egypt).
quotes В отличие от всех других возрастных групп, в отличие от любой другой расовой и этнической группы, в отличие от своих коллег из других богатых странах, уровень смертности в этой группе растет».
quotes Unlike every other age group, unlike every other racial and ethnic group, unlike their counterparts in other rich countries, death rates in this group have been rising, not falling."
quotes В-четвертых, о человеке, который что-то знает, говорят как о знающем (в отличие от невежественного), ученом (в отличие от необразованного) и как об эксперте (в отличие от самозванца, который притворяется знающим).
quotes Fourthly, a person who knows things is spoken of as knowledgeable (as opposed to ignorant), learned (as opposed to untutored), and as an expert (as opposed to an impostor who pretends to know).
quotes В отличие от либералов они отстаивали экономическое равенство, в отличие от анархистов они признавали современную промышленность и государственное планирование, в отличие от умеренных социалистов они утверждали, что перемены должны происходить посредством революционной классовой борьбы».
quotes Unlike liberals, they championed economic equality; but unlike anarchists, they embraced modern industry and state planning; and against moderate socialists, they argued that change must come through revolutionary class struggle.
quotes В Ливии женщина пользуется избирательным правом (в отличие от Саудовской Аравии), водит машину (в отличие от Кувейта) и даже может стать военным летчиком (в отличие от Египта).
quotes Women have right to vote in Libya (unlike in Saudi Arabia); she drives (unlike in Kuwait) and can even become a pilot (unlike in Egypt).

Связанные слова