ru

Отбивать

en

Перевод отбивать на английский язык

отбивать
Глагол
raiting
отбивал
Он отбивает мяч от ворот.
He beats off the ball from the goal.
Армия отбивает атаку врага.
The army repels the enemy's attack.
Мяч отбивает от стены.
The ball bounces off the wall.
Она отбивает мясо для отбивных.
She pounds the meat for cutlets.
Дополнительные переводы

Опеределения

отбивать
Глагол
raiting
Ударом или серией ударов отталкивать что-либо, отражать нападение.
Игрок отбивает мяч ракеткой.
Отделять что-либо от целого ударами.
Отбивать мясо молотком перед приготовлением.
Забивать гол в ответ на гол противника в спортивной игре.
Команда отбивает гол соперника в последние минуты матча.
Отражать или отклонять что-либо, например, звук или свет.
Стены отбивают эхо в большом зале.

Идиомы и фразы

отбивать мяч
Он хорошо умеет отбивать мяч.
to hit the ball
He is good at hitting the ball.
отбивать атаку
Армия успешно отбила атаку врага.
to repel an attack
The army successfully repelled the enemy's attack.
отбивать удар
Вратарь смог отбить удар нападающего.
to block a hit
The goalkeeper managed to block the striker's hit.
отбивать охоту
Его постоянные замечания отбили у неё охоту работать.
to discourage
His constant remarks discouraged her from working.
отбивать ритм
Музыкант начинает отбивать ритм ногой.
to tap out the rhythm
The musician starts tapping out the rhythm with his foot.

Примеры

quotes Это просто не соответствует действительности; мы все отбивать крученые мячи, когда становятся родителями или участия во многих других частях жизни.
quotes It’s simply not true; we all get thrown curveballs when becoming parents or participating in many other parts of life.
quotes Каждый год, начиная с 1992 года, года принятия закона «О статусе судей» приходится отбивать многочисленные попытки его «усовершенствовать».
quotes Therefore, every year since 1992, the year of adoption of the Law on the Status of Judges, it is necessary to beat off many attempts “to improve” it.
quotes Это, скорее всего, будет иметь место, если компания недостаточно велика, чтобы отбивать мотивированных покупателей самостоятельно.
quotes This is likely to be the case if the company is not large enough to fend off motivated buyers on its own.
quotes Купила в аптеке капсулы, которые посоветовали на форуме, они должны были отбивать аппетит
quotes I bought capsules in the pharmacy that were advised at the forum, they had to beat off the appetite.
quotes С ростом лишь немногим лучшим, чем 2 процента в год, Германии будет трудно отбивать страны, которые быстро догоняют ее.
quotes With growth of only slightly better than 2 percent per year, it will be difficult for Germany to fend off the economies that are rapidly catching up to it.

Связанные слова