ru

Неправдиво

en

Перевод неправдиво на английский язык

неправдивый
Прилагательное
raiting
Это неправдивое утверждение.
This is a false statement.
Он дал неправдивый ответ.
He gave an untruthful answer.
Неправдивый вид может ввести в заблуждение.
A deceptive appearance can be misleading.

Опеределения

неправдивый
Прилагательное
raiting
Не соответствующий истине, ложный.
Его неправдивые слова вызвали недоверие у коллег.
Склонный к обману, лживый.
Неправдивый человек часто теряет друзей из-за своей нечестности.

Идиомы и фразы

неправдивое заявление
Он сделал неправдивое заявление на суде.
false statement
He made a false statement in court.
неправдивый слух
Эти неправдивые слухи быстро распространились.
false rumor
These false rumors spread quickly.
неправдивый отзыв
Компания подала жалобу на неправдивый отзыв.
false review
The company filed a complaint about a false review.
неправдивое представление
Это было неправдивое представление ситуации.
false representation
It was a false representation of the situation.
неправдивый отчёт
Журналистов обвинили в создании неправдивого отчёта.
false report
The journalists were accused of creating a false report.

Примеры

quotes Он также утверждал, что вышеуказанная информация, опубликованная в газетах, неправдиво ссылается на его якобы фашистское прошлое.
quotes He also alleged that the above-mentioned statement published in the newspapers wrongly referred to his fascist past.
quotes Я был не в восторге от принятия оферты в силу различных причин, и, чтобы не сказать однозначное " нет " (чтобы не чувствовать себя плохо), в итоге я говорю (неправдиво), что я не смогла присоединиться к программе PhD, как я не хочу, чтобы обосноваться в чужой стране.
quotes I was not too keen on accepting the offer due to a variety of reasons, and to avoid saying an unequivocal no (lest he feel bad), I ended up saying (untruthfully) that I could not join the PhD program as I did not want to settle in a foreign country.
quotes Если администрация представляет разведывательные данные неправдиво, она фактически исключает возможность информированного выбора в важнейшем для нации вопросе: начинать или не начинать войну.
quotes If an administration represents the intelligence unfairly, it effectively forecloses an informed choice about the most important question a nation faces: whether or not to go to war.
quotes И не всегда думаете то, что можно было бы сказать ему тотчас же; возможно и так, что то, что вы думаете, неправдиво и в действительности не имеет места.
quotes You do not always think things you would be ready to tell him immediately; perhaps you think things that are untrue, that do not really apply.
quotes Одну из жертв одесской трагедии российские СМИ неправдиво представили как беременную женщину, задушенную шнуром.
quotes One of the victims of the tragic events in Odessa was falsely represented by the Russian media to have been a pregnant woman, strangled with a cord.

Связанные слова