ru

Нараспашку

en

Перевод нараспашку на английский язык

нараспашку
Наречие
raiting
Дверь была нараспашку.
The door was wide open.
Дополнительные переводы

Опеределения

нараспашку
Наречие
raiting
Без стеснения, открыто, откровенно.
Она говорила нараспашку о своих чувствах, не скрывая ничего.

Идиомы и фразы

рубашка нараспашку
Он ходил с рубашкой нараспашку.
shirt unbuttoned
He walked around with his shirt unbuttoned.
дверь нараспашку
Дверь была нараспашку, и в комнате было холодно.
door wide open
The door was wide open, and it was cold in the room.
окно нараспашку
Он оставил окно нараспашку, чтобы проветрить комнату.
window wide open
He left the window wide open to air out the room.
пальто нараспашку
Вышел на улицу с пальто нараспашку.
coat unbuttoned
He went outside with his coat unbuttoned.
ворота нараспашку
Ворота оставили нараспашку, чтобы гости могли свободно войти.
gates wide open
The gates were left wide open so guests could enter freely.

Примеры

quotes Если одна из этих дверей открыта нараспашку, то и весь альянс открыт нараспашку», – заявил «Голосу Америки» глава Европейского командования США генерал Филип Бридлав в ходе совещания по вопросам обороны в Стамбуле в субботу.
quotes If one of those doors is wide open, the alliance is wide open,” General Phil Breedlove, the commander of U.S. European Command, told VOA Saturday at a NATO defense meeting in Istanbul.
quotes Если это произойдет, то душа ее будет раскрыта перед любимым человеком нараспашку.
quotes If this happens, then her soul will be revealed to her beloved person wide open.
quotes Понятно, что такая реакция была от недостатка информации о скоростных поездах в принципе, и мы, поняв это, практически нараспашку раскрыли двери компании для прессы, чтобы рассказать людям об этих поездах и о принципах работы железной дороги.
quotes It is clear that this reaction was due to lack of information about high-speed trains, and we, realising this, opened the doors of the company to the press to tell people about those trains, and the principles of operation of the railway.
quotes Он выгодно отличался от приевшихся образов этаких рубаха-парней, чьи души были нараспашку, ведь такие образы были предсказуемы, а поэтому малоинтересны.
quotes He favorably differed from the bored images of such shirt-boys, whose souls were unbuttoned, because such images were predictable, and therefore uninteresting.
quotes Автомобиль также получил большую багажную дверь, которая открывалась нараспашку слева направо.
quotes The car also received a big luggage door which opened wide open from left to right.