ru

Итог

en

Перевод итог на английский язык

итог
Существительное
raiting
Итог экзамена был неожиданным.
The result of the exam was unexpected.
Итог переговоров был положительным.
The outcome of the negotiations was positive.
Итог исследования показал важные данные.
The conclusion of the study showed important data.
Итог встречи был представлен в отчете.
The summary of the meeting was presented in the report.
Дополнительные переводы

Опеределения

итог
Существительное
raiting
Результат, заключение или вывод, к которому приходят после выполнения какого-либо действия, процесса или события.
После долгих обсуждений был подведён итог встречи.

Идиомы и фразы

подвести итог
В конце встречи мы подведем итог нашего обсуждения.
to conclude
At the end of the meeting, we will conclude our discussion.
итог соревнований
Итог соревнований был неожиданным.
competition results
The competition results were unexpected.
окончательный итог
Окончательный итог голосования будет известен завтра.
final outcome
The final outcome of the vote will be known tomorrow.
итоговый отчет
Мы подготовим итоговый отчет к концу месяца.
final report
We will prepare the final report by the end of the month.
по итогам
По итогам года компания увеличила прибыль.
based on the results
Based on the results of the year, the company increased its profit.

Примеры

quotes По существу, за короткое время в этих странах сформировался не только новый политический класс и элиты (итог с точки зрения политологии), но и верхний финансовый слой (итог с точки зрения социологии), а также национальная система государственного и частного контроля и управления (итог политэкономический).
quotes As a matter of fact, over this brief time span the countries in question witnessed the formation of not only a new political class and elites (from the standpoint of political science), but also the upper financial stratum (the result from the standpoint of sociology), and also the national system of government and private control and governance (in political economy terms).
quotes Итог отрицания Украины, итог отрицания памяти, истории, языка и себя.
quotes Summary of the denial of Ukraine, the result of the denial of memory, of history, language and yourself.
quotes Трудно пересказать то, чему он учил, потому что есть так много; но когда он подвел итог его он подвел итог его как "истина страдания и истина о прекращения страдания", ... т. е. он учил о том, что приносит несчастье, и учили так, что если вы выполните это приведет к прекращению страдания.
quotes It's difficult to summarize what he taught because there's so much of it; but when he summarized it, he summarized it as "the truth of suffering, and the truth of cessation of suffering" ... i.e. he taught about what causes unhappiness, and taught a way which if you follow it will lead to the cessation of suffering.
quotes Но в политическом смысле итог для проигравшего эту войну будет не менее драматичным, чем итог Второй Мировой для Германии: проигравшая страна этого не переживёт, по крайней мере в нынешней форме: либо Россия станет колонией США, либо рухнет англо-сионистская Империя.
quotes But in political terms the outcome for the loser of this war will be no less dramatic than the outcome of WWII was for Germany: the losing country will not survive it, at least not in its present shape: either Russia will become a US colony again or the AngloZionist Empire will collapse.
quotes Действенная маркетинговая кампания это не только лишь итог вашего профессионализма, это итог осознания рынка и аудитории.
quotes Effective advertising campaign is not only a result of your professionalism but also a result of your market understanding and its audience.

Связанные слова