ru

Задолженность

en

Перевод задолженность на английский язык

задолженность
Существительное
raiting
Его задолженность перед банком растет.
His debt to the bank is growing.
Задолженность по коммунальным платежам увеличилась.
The arrears on utility payments have increased.
Дополнительные переводы

Опеределения

задолженность
Существительное
raiting
Обязательство вернуть долг или уплатить определенную сумму денег, которая была взята в долг.
Задолженность по кредиту выросла из-за просрочки платежей.

Идиомы и фразы

погашение задолженности
Погашение задолженности должно быть произведено до конца месяца.
repayment of debt
The repayment of debt must be made by the end of the month.
размер задолженности
Размер задолженности превысил допустимые пределы.
amount of debt
The amount of debt has exceeded the allowable limits.
рост задолженности
Рост задолженности стал серьезной проблемой для компании.
growth of debt
The growth of debt has become a serious problem for the company.
уплата задолженности
Уплата задолженности может быть отсрочена на две недели.
payment of debt
The payment of debt can be postponed for two weeks.
списание задолженности
Компания получила разрешение на списание задолженности.
debt write-off
The company received permission for the debt write-off.

Примеры

quotes b) "существующая дебиторская задолженность" означает дебиторскую задолженность, которая возникает в момент заключения договора уступки или до его заключения; и "будущая дебиторская задолженность" означает дебиторскую задолженность, которая возникает после заключения договора уступки;
quotes (b) “Existing receivable” means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and “future receivable” means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment;
quotes Такие статьи могут включать привилегированные акции и долгосрочную дебиторскую задолженность или долгосрочные займы, но не включают торговую дебиторскую задолженность, торговую кредиторскую задолженность или долгосрочную дебиторскую задолженность, в отношении которой предоставлено адекватное обеспечение, такую как обеспеченные займы.
quotes Such items may include preference shares and long-term receivables or loans but do not include trade receivables, trade payables or any long-term receivables for which adequate collateral exists, such as secured loans.
quotes Такие статьи могут включать привилегированные акции и долгосрочную дебиторскую задолженность или долгосрочные займы, но не включают торговую дебиторскую задолженность, торговую кредиторскую задолженность или долгосрочную дебиторскую задолженность, в отношении которой предоставлено адекватное обеспечение, такую, например, как обеспеченные займы.
quotes Such items may include preference shares and long-term receivables or loans but do not include trade receivables, trade payables or any long-term receivables for which adequate collateral exists, such as secured loans.
quotes В данной программе, эффективно работают менеджеры, выписывают счета (документ «Счет на оплату покупателю»), анализируют остатки на складах без привязки к счетам учета (отчет «Остатки по складу»), отслеживают оплаты (отчеты «Задолженность покупателей по договорам», «Задолженность покупателей по строкам долга», «Задолженность поставщиков по договорам», «Задолженность поставщиков по срокам долга» и др).
quotes In this program, managers work effectively, issue invoices (the document “Account for payment to the buyer”), analyze the balances in warehouses without binding to the accounts of the account (the report “Balances on the warehouse”), track payments (reports “Debts of buyers under contracts”, ” Debts of buyers on lines of a debt “,” Debt of suppliers under contracts “,” Debt of suppliers on terms of a debt “, etc.).
quotes Я взял у него интервью, чтобы определить, что ему принадлежит, и должен, располагал документами, которые включали его банковские выписки; задолженность на счетах; дебиторская задолженность за проезд; инвентарь его грузовиков и компьютеров; кредиторская задолженность и кредиторская задолженность субподрядчиков; сумма задолженности по его грузовым автомобилям, автомобилям и оборудованию; работы, которые он выполнял; и сметные расходы на эти рабочие места.
quotes I interviewed him to determine what he owned and owed, located records which included his bank statements; accounts receivables; retainages receivables; an inventory of his trucks and computers; his vendor and subcontractor payables; the amount of debt on his trucks, cars and equipment; the jobs he had in progress; and the estimated costs of those jobs to complete.

Связанные слова