ru

Витиеватость

en

Перевод витиеватость на английский язык

витиеватость
Существительное
raiting
Витиеватость его речи затрудняла понимание.
The intricacy of his speech made understanding difficult.
Витиеватость архитектуры этого здания поражает.
The ornateness of the architecture of this building is striking.
Дополнительные переводы

Опеределения

витиеватость
Существительное
raiting
Свойство по значению прилагательного 'витиеватый', характеризующееся сложностью, запутанностью, изобилием украшений или деталей.
Витиеватость его речи затрудняла понимание сути сказанного.

Идиомы и фразы

витиеватость речи
Витиеватость речи оратора поразила всех присутствующих.
ornateness of speech
The ornateness of the speaker's speech amazed everyone present.
излишняя витиеватость
Излишняя витиеватость текста затрудняла его понимание.
excessive ornateness
The excessive ornateness of the text made it difficult to understand.
стиль витиеватости
Он известен своим стилем витиеватости в литературе.
style of ornateness
He is known for his style of ornateness in literature.
обилие витиеватости
Обилие витиеватости в его письмах затрудняло общение.
abundance of ornateness
The abundance of ornateness in his letters made communication difficult.
чрезмерная витиеватость
Чрезмерная витиеватость текста вызвала критику.
excessive ornateness
The excessive ornateness of the text caused criticism.

Примеры

quotes Витиеватость продолжается внутри, например, в знаменитой галерее зеркал.
quotes The ornateness continues inside, for example in the famous gallery of mirrors.
quotes В ней есть витиеватость, декоративность, но нет символов, которые понятны каждому.
quotes It is ornate, decorative, but has no symbols that everyone understands.
quotes Если бы не витиеватость окон строения, можно было бы подумать, что это огород где-то в России.
quotes If not ornateness building windows, one would think that this garden somewhere in Russia.
quotes Но эта витиеватость, кажется, только укрепила подозрения и заставила активистов написать еще одну петицию, которая через сутки с небольшим отправится в Мингорисполком.
quotes But this ornateness, it seems, has only strengthened suspicions and forced the activists to write another petition, which a day will go to the Minsk city Executive Committee.
quotes Мы не ставим в качестве краеугольного камня стилистику речи и витиеватость выражений.
quotes We do not as a cornerstone of the style of speech and expression ornateness.

Связанные слова