ru

Вжиться

en

Перевод слова "вжиться" на Английский язык

вжиться
Глагол
raiting
Основная форма
/ˈvʐɨt͡sːə/
Возвратный глагол совершенного вида; обычно употребляется в конструкции «вжиться в + винительный падеж».
Common in acting and literary contexts; conveys deep immersion in a role or character.
Актёр сумел вжиться в образ героя.
The actor managed to inhabit the character.
Emphasizes becoming part of a group, community, or system.
Она вжилась в новую среду.
She quickly integrated into the new environment.
Used when a performer convincingly captures and expresses a character.
Актриса вжилась в образ героини.
The actress embodied the heroine.
Best used for adapting to climate, surroundings, or conditions.
Мы вжились в местный климат за неделю.
We acclimatized to the local climate in a week.
General, neutral equivalent for adjusting to a new environment, group, or situation.
Он быстро вжился в новый коллектив.
He quickly adapted to the new team.

Опеределения

вжиться
Глагол
raiting
Основная форма
/ˈvʐɨt͡sːə/
Освоиться и привыкнуть к новой среде, обстановке, коллективу или роли.
Он быстро вжился в новый коллектив.
Глубоко проникнуться образом, ролью или положением другого человека; психологически отождествить себя с кем-либо.
Актёр сумел вжиться в образ героя.

Идиомы и фразы

вжиться в роль
Актёру удалось быстро вжиться в роль и сыграть очень убедительно.
to get into character
The actor managed to get into character quickly and performed very convincingly.
вжиться в образ
Она смогла вжиться в образ героини благодаря долгим репетициям.
to get into character
She was able to get into character as the heroine thanks to long rehearsals.
вжиться в коллектив
Новому сотруднику было нелегко вжиться в коллектив, но со временем всё получилось.
to fit in with the team
The new employee found it difficult to fit in with the team, but over time everything worked out.
вжиться в новую обстановку
После переезда ему понадобилось несколько недель, чтобы вжиться в новую обстановку.
to settle into a new environment
After the move, it took him several weeks to settle into the new environment.
вжиться в новую жизнь
Переезд в другой город помог ей вжиться в новую жизнь.
to settle into a new life
Moving to another city helped her settle into a new life.
вжиться в среду
Студент быстро вжился в академическую среду.
to settle into an environment
The student quickly settled into the academic environment.
вжиться в незнакомую среду
Молодому специалисту удалось вжиться в незнакомую среду довольно быстро.
to settle into an unfamiliar environment
The young specialist managed to settle into an unfamiliar environment fairly quickly.
вжиться в ситуацию
Чтобы написать правдоподобный сценарий, автору пришлось вжиться в ситуацию.
to immerse oneself in the situation
In order to write a believable script, the author had to immerse himself in the situation.
вжиться в положение другого человека
Важно уметь вжиться в положение другого человека и понять его чувства.
to put yourself in someone else's shoes
It's important to be able to put yourself in someone else's shoes and understand their feelings.
вжиться в новые условия
Компания помогла сотрудникам вжиться в новые условия работы.
to adapt to new conditions
The company helped employees adapt to the new working conditions.
вжиться в профессию
Выпускнику потребовалось время, чтобы вжиться в профессию.
to settle into one's profession
It took the graduate some time to settle into his profession.
вжиться в быт
После переезда в деревню семье было непросто вжиться в быт.
to settle into everyday life
After moving to the village, the family found it difficult to settle into everyday life.

Связанные слова