en

Write-off

UK
/ˈraɪt.ɒf/
US
/ˈraɪt.ɔf/
ru

Перевод write-off на русский язык

write-off
Существительное
raiting
UK
/ˈraɪt.ɒf/
US
/ˈraɪt.ɔf/
The company had to make a write-off of bad debts.
Компания была вынуждена произвести списание безнадежных долгов.
The old machinery was considered a write-off.
Старое оборудование считалось списанным активом.

Опеределения

write-off
Существительное
raiting
UK
/ˈraɪt.ɒf/
US
/ˈraɪt.ɔf/
A cancellation from an account of a bad debt or worthless asset.
The company had to take a write-off for the uncollectible loan.
A reduction in the value of an asset or earnings by the amount of an expense or loss.
The damaged inventory was considered a write-off in the financial statements.
An item that is considered a loss or no longer useful.
After the accident, the car was deemed a write-off by the insurance company.

Идиомы и фразы

tax write-off
He claimed a tax write-off for the business expenses.
налоговый вычет
Он заявил налоговый вычет на деловые расходы.
bad debt write-off
The company had to make a bad debt write-off after the client declared bankruptcy.
списание безнадежного долга
Компания была вынуждена произвести списание безнадежного долга после того, как клиент объявил о банкротстве.
asset write-off
The asset write-off was necessary due to the equipment being obsolete.
списание актива
Списание актива было необходимо из-за устаревания оборудования.
loan write-off
The bank announced a loan write-off due to the borrower's bankruptcy.
списание займа
Банк объявил о списании займа из-за банкротства заемщика.
inventory write-off
The company had to make an inventory write-off for unsold stock.
списание инвентаря
Компания была вынуждена списать инвентарь из-за непроданных запасов.
full write-off
The decision led to a full write-off of the project's expenses.
полное списание
Решение привело к полному списанию расходов на проект.
partial write-off
A partial write-off was applied to the damaged goods.
частичное списание
Частичное списание было применено к поврежденным товарам.
insurance write-off
The car was declared an insurance write-off after the accident.
страховое списание
Машина была объявлена страховым списанием после аварии.

Примеры

quotes Write-off of Deferred Debt Financing Costs: The write-off of deferred financing costs related to certain costs that were expensed in 2018 due to an unsuccessful debt financing.
quotes Списание расходов по отложенному финансированию: Списание расходов по отложенному финансированию связаны с определёнными расходами, которые были списаны в 2018 году из-за неудачного финансирования за счёт заёмных средств.
quotes Within one day (operational time) the serving banks, based on the collection order in indisputable procedure perform write-off from accounts of the companies money according to "The instruction about procedure for cash write-off from bank accounting of business entities", registered by the Ministry of Justice on January 30, 1999 N 615.
quotes В течение одного дня (операционного времени) обслуживающие банки на основании инкассового поручения в бесспорном порядке осуществляют списание со счетов предприятий денежных средств в соответствии с Инструкцией «О порядке списания денежных средств с банковских счетов хозяйствующих субъектов», зарегистрированной Министерством юстиции № 615 30 января 1999 года.
quotes At the same time cash write-off is made in compliance with "The instruction about procedure for cash write-off from bank accounts of business entities", the Republic of Uzbekistan registered by the Ministry of Justice on January 30, 1999 N 615.
quotes При этом списание денежных средств производится в соответствии с Инструкцией «О порядке списания денежных средств с банковских счетов хозяйствующих субъектов», зарегистрированной Министерством юстиции Республики Узбекистан № 615 30 января 1999 года.
quotes These vehicles must be classified to be either a Statutory Write-Off (SWO) or Repairable Write-Off (RWO).
quotes Эти транспортные средства должны быть классифицированы как подлежащие обязательному списанию (SWO) или подлежащие ремонту (RWO).
quotes It shall be a very large group of documents – documents on material value, purchase of inventory, write-off, invoices on internal movings of stocks, acts of write-off and other documents of accounting, according to which accounting records shall be compiled.)) until they are necessary to fulfill the requirements of the 2d Article of the Law on Accounting, on reflecting the progress of the economic transaction, but not less than 5 years, according to the10th Article of the Law on Accounting;
quotes Это очень большая группа документов — документы о материальной стоимости, приобретении инвентаря, списании, накладные на внутреннее перемещение грузов, акты списания и другие документы бухгалтерского учёта, в соответствии с которыми составляются бухгалтерские записи.) – до тех пор, пока они необходимы для исполнения требований 2-ой статьи закона «О бухгалтерии», об отражении хода хозяйственной сделки, но не менее 5 лет, в соответствии с 10-ой статьёй закона «О бухгалтерии»;

Связанные слова