en

Withers

UK
/ˈwɪðə/
US
/ˈwɪðər/
ru

Перевод withers на русский язык

wither
Глагол
raiting
UK
/ˈwɪðə/
US
/ˈwɪðər/
withered withered withering
The flowers began to wither in the heat.
Цветы начали увядать на жаре.
The leaves wither and fall off the tree in autumn.
Листья иссыхают и опадают с дерева осенью.
Without proper care, the plant will wither and die.
Без должного ухода растение зачахнет и погибнет.
Дополнительные переводы

Опеределения

wither
Глагол
raiting
UK
/ˈwɪðə/
US
/ˈwɪðər/
To become dry and shriveled, often as a result of lack of water or disease.
The flowers began to wither in the intense heat of the summer.
To lose vitality, force, or freshness.
His enthusiasm for the project began to wither after the initial excitement faded.
To cause someone to feel humiliated or shamed.
Her harsh words seemed to wither his confidence.

Идиомы и фразы

wither away
The flowers began to wither away in the hot sun.
увядать
Цветы начали увядать под палящим солнцем.
wither on vine
Without support, the project will wither on the vine.
чахнуть на корню
Без поддержки проект зачахнет на корню.
wither (someone's) resolve
The harsh criticism did not wither her resolve.
ослабить (чью-то) решимость
Жесткая критика не ослабила её решимость.
wither under pressure
Many candidates wither under pressure during the interview.
иссыхать под давлением
Многие кандидаты иссыхают под давлением на собеседовании.
wither in heat
The crops began to wither in the intense heat.
увядать на жаре
Урожай начал увядать на сильной жаре.

Примеры

quotes When I heard the music for 'Wither', I knew the two of us would make something dark and crazy.
quotes Услышав мелодию «Wither», я понял, что мы сделаем нечто темное и сумасшедшее.
quotes 3) The state should be so constituted that it begins to wither away and cannot but wither away.
quotes 3) Государство должно быть так устроено, чтобы оно начало отмирать, и не могло бы не отмирать.
quotes Four long years later - at last - a new album was recorded, “The Wither Process”.
quotes Четыре долгих года спустя - в конце концов - новый альбом "The Wither Process" готов.
quotes At the same time Lenin argued, following Marx and Engels but without the semantic confusion, that communism was only possible globally; after all, in a very pragmatic sense, the state has to wither away in order for communism to exist and, in the context of the capitalist world system, if a state was ever to wither away then it would seem that the imperialist nations would immediately crush this emergent communism.
quotes В то же время Ленин утверждал, следуя Марксу и Энгельсу, но избегая семантической путаницы, что коммунизм возможен только в масштабах всего мира; в конце концов, в контексте мировой капиталистической системы, если государство когда-либо отомрёт, тогда империалистические нации немедленно сокрушат этот возникающий коммунизм.
quotes In this regard, it is my hope that from these changes we begin to find new opportunities for cooperation between countries and a new pursuit of deeper understanding so that the mistrust between countries engaged in financial services can begin to wither – as the mistrust between countries engaged in commercial trade or manufacturing has also started to wither."
quotes В этой связи, я надеюсь, что благодаря этим изменениям, мы начнем находить новые возможности сотрудничества между странами, а также новые пути углубления взаимопонимания между странами, которые занимаются финансовыми услугами, поскольку недоверие между сотрудничающими странами потихоньку начинает сходить на нет».

Связанные слова