en

Untwist

UK
/ʌnˈtwɪst/
US
/ʌnˈtwɪst/
ru

Перевод untwist на русский язык

untwist
Глагол
raiting
UK
/ʌnˈtwɪst/
US
/ʌnˈtwɪst/
untwisted untwisted untwisting
He tried to untwist the tangled wires.
Он попытался раскручивать запутанные провода.
She had to untwist the rope before using it.
Ей пришлось распутывать веревку перед использованием.
Дополнительные переводы

Опеределения

untwist
Глагол
raiting
UK
/ʌnˈtwɪst/
US
/ʌnˈtwɪst/
To reverse the twisting of something; to straighten out something that has been twisted.
She carefully untwisted the wires to fix the connection.
To resolve or clarify something that is complicated or confusing.
He managed to untwist the complex plot of the novel for the audience.

Идиомы и фразы

untwist (a) wire
He had to untwist the wire to fix the lamp.
разворачивать провод
Ему пришлось разворачивать провод, чтобы починить лампу.
untwist (a) rope
She started to untwist the rope to make it usable again.
разматывать веревку
Она начала разматывать веревку, чтобы сделать её снова пригодной для использования.
untwist (the) hair
After the party, she decided to untwist her hair.
распустить волосы
После вечеринки она решила распустить волосы.
untwist (a) twist
He tried to untwist the twist in the cable.
распутывать скрученное
Он пытался распутать скрученное в кабеле.
untwist (a) knot
It took him a while to untwist the knot in the shoelace.
развязать узел
Ему потребовалось время, чтобы развязать узел на шнурке.

Примеры

quotes Tell him a few times that our product will untwist your site, but coming at this from different sides.
quotes Т. е. сказать ему несколько раз, что наш продукт раскрутит Ваш сайт, но заходя при этом с разных сторон.
quotes In fact, it only exploits the thesis "It must go away," which is not enough to untwist a real protest.
quotes По сути, она лишь эксплуатирует тезис «Он должен уйти», чего сугубо недостаточно для раскручивания реального протеста.
quotes Sobyanin has noted that his victory has given unique chance to take a huge step forward: to improve public transport, "to untwist" the program of renovation and also to accelerate and improve providing public services.
quotes Собянин отметил, что его победа дала уникальный шанс сделать огромный шаг вперед: улучшить общественный транспорт, «раскрутить» программу реновации, а также ускорить и улучшить предоставление ...
quotes Suffice it to refer to specialists, and soon the modern technology will untwist your business!
quotes Достаточно обратиться к специалистам, и уже вскоре современная технология раскрутит и Ваш бизнес!
quotes Then you begin to untwist the site, that is, to increase its attendance.
quotes Потом вы этот сайт начинаете раскручивать, то есть увеличивать его посещаемость.

Связанные слова