en

Unmatched

UK
/ʌnˈmætʃt/
US
/ʌnˈmætʃt/
ru

Перевод unmatched на русский язык

unmatched
Прилагательное
raiting
UK
/ʌnˈmætʃt/
US
/ʌnˈmætʃt/
Her talent is unmatched in the industry.
Её талант несравненный в индустрии.
He has an unmatched ability to solve complex problems.
У него непревзойдённая способность решать сложные проблемы.
The view from the top of the mountain is unmatched.
Вид с вершины горы бесподобный.

Опеределения

unmatched
Прилагательное
raiting
UK
/ʌnˈmætʃt/
US
/ʌnˈmætʃt/
Having no equal or rival; incomparable.
Her talent for painting is unmatched in the entire region.
Not corresponding or not paired with something else.
He wore unmatched socks, one blue and one red.

Идиомы и фразы

unmatched quality
The restaurant is famous for its unmatched quality of service.
непревзойденное качество
Этот ресторан известен своим непревзойденным качеством обслуживания.
unmatched beauty
The sunrise over the ocean had an unmatched beauty.
непревзойденная красота
Восход над океаном был непревзойденной красоты.
unmatched expertise
The team has unmatched expertise in software development.
непревзойденный опыт
Команда обладает непревзойденным опытом в разработке программного обеспечения.
unmatched performance
This car offers unmatched performance in its class.
непревзойденная производительность
Этот автомобиль предлагает непревзойденную производительность в своем классе.
unmatched talent
Her unmatched talent for painting was evident in every stroke.
непревзойденный талант
Ее непревзойденный талант к живописи был очевиден в каждом мазке.
unmatched voracity
Her unmatched voracity for knowledge made her a renowned scholar.
несравненная ненасытность
Ее несравненная ненасытность к знаниям сделала её известным ученым.

Примеры

quotes They promise to have: unmatched service, innovation, style, full PPE, unmatched quality and competitive pricing.
quotes Они обещают иметь: непревзойденный сервис, инновации, стиль, полный PPE, непревзойдённое качество и конкурентные цены.
quotes As for "great and unmatched wisdom," so many of Trump's erstwhile advisors and supporters saw confirmed their fears of unmatched folly.
quotes Что касается "великой и непревзойденной мудрости», то многие из бывших советников и сторонников Трампа подтвердили свои опасения относительно бесподобной глупости.
quotes These factors resulted in an influence and change in the world that had never been unmatched, and to this day has not been unmatched in any way.
quotes Эти факторы привели к влиянию и изменению в мире, который никогда не был непревзойденным, и по сей день не был непревзойденным.
quotes Once the recording was finished the band made a deal with the US label UNMATCHED BRUTALITY, releasing in May 2003 the album entitled "Violence in Motion".
quotes Когда запись была закончена, группа заключила контракт с американским лейблом Unmatched Brutality Records, на котором в мае 2003 был издан альбом под названием "Violence in Motion".
quotes The area was described by Sir Nikolaus Pevsner as 'A revival of 18th century unmatched, a quiet oasis.'[6]
quotes Эта местность была описана сэром Николасом Певснером в книге «The Buildings of England» как «непревзойдённое возрождение 18 века, тихий оазис» (A revival of 18th century unmatched, a quiet oasis).

Связанные слова