en

Uncommercial

UK
/ʌn.kəˈmɜː.ʃəl/
US
/ʌn.kəˈmɜr.ʃəl/
ru

Перевод uncommercial на русский язык

uncommercial
Прилагательное
raiting
UK
/ʌn.kəˈmɜː.ʃəl/
US
/ʌn.kəˈmɜr.ʃəl/
The organization operates on an uncommercial basis.
Организация работает на некоммерческой основе.

Опеределения

uncommercial
Прилагательное
raiting
UK
/ʌn.kəˈmɜː.ʃəl/
US
/ʌn.kəˈmɜr.ʃəl/
Not intended for or not suitable for commercial purposes or profit.
The artist's uncommercial approach to music focused more on personal expression than on mainstream appeal.
Lacking commercial value or appeal.
The film was praised for its artistic merit, but it was considered uncommercial by major studios.

Идиомы и фразы

uncommercial project
The organization launched an uncommercial project to support local artists.
некоммерческий проект
Организация запустила некоммерческий проект в поддержку местных художников.
uncommercial approach
Her uncommercial approach to filmmaking has won her critical acclaim.
некоммерческий подход
Её некоммерческий подход к кинопроизводству принес ей признание критиков.
uncommercial nature
The uncommercial nature of the festival attracted many volunteers.
некоммерческий характер
Некоммерческий характер фестиваля привлек множество волонтёров.
uncommercial venture
He invested in an uncommercial venture to help tackle climate change.
некоммерческое предприятие
Он инвестировал в некоммерческое предприятие для борьбы с изменением климата.
uncommercial art
Uncommercial art often struggles to find funding.
некоммерческое искусство
Некоммерческое искусство часто испытывает трудности с поиском финансирования.

Примеры

quotes The Uncommercial Traveller is a collection of literary sketches and reminiscences written by Charles Dickens, published in 1860-1861.
quotes «Путешественник не по торговым делам» (англ. The Uncommercial Traveller) — это собрание литературных зарисовок и воспоминаний, написанных Чарльзом Диккенсом, опубликованных в 1860—1861 годах.
quotes Charles Dickens, “Travelling Abroad” The Uncommercial Traveller (1861)
quotes Чарльз Диккенс «Путешественник не по торговым делам» / «The Uncommercial Traveller» (1962, роман)
quotes An exchange is always voluntary, uncommercial but usually mutually beneficial.
quotes Обмен добровольный, некоммерческий, но обычно взаимовыгодный.
quotes In this MTV age, Jim Jarmusch’s films are decidedly uncommercial with their extensive use of long takes and suspended endings.
quotes В этом возрасте MTV фильмы Джима Джармуш являются решительно некоммерческими со своим широким употреблением длинных взятий и приостановленных окончаний.
quotes They began by persuading the Greek government to do something it seldom did: to re-zone a lot of uncommercial property for commercial purposes.
quotes Они начали с того, что уговорили греческое правительство сделать нечто, на что оно редко шло: разрешить использовать множество объектов некоммерческой собственности для коммерческих целей.

Связанные слова