en

Transmarine

UK
/trænsˈmeə.riːn/
US
/trænzˈmɛr.in/
ru

Перевод transmarine на русский язык

transmarine
Прилагательное
raiting
UK
/trænsˈmeə.riːn/
US
/trænzˈmɛr.in/
The transmarine trade routes were crucial for the empire's economy.
Заморские торговые пути были важны для экономики империи.
Дополнительные переводы

Опеределения

transmarine
Прилагательное
raiting
UK
/trænsˈmeə.riːn/
US
/trænzˈmɛr.in/
Situated or originating beyond the sea.
The transmarine trade routes were crucial for the city's economy.
Relating to or involving crossing the sea.
The transmarine voyage took several weeks to complete.

Идиомы и фразы

transmarine shipment
The company specializes in transmarine shipment services.
трансморская поставка
Компания специализируется на трансморских поставках.
transmarine trade
Transmarine trade has increased significantly over the past decade.
трансморская торговля
Трансморская торговля значительно увеличилась за последнее десятилетие.
transmarine expedition
The explorers prepared for a challenging transmarine expedition.
трансморская экспедиция
Исследователи готовились к сложной трансморской экспедиции.
transmarine route
A new transmarine route was discovered by the navigators.
трансморской маршрут
Новый трансморской маршрут был открыт навигаторами.
transmarine access
The island's strategic location provides transmarine access to major trade routes.
трансморский доступ
Стратегическое расположение острова обеспечивает трансморский доступ к основным торговым путям.

Примеры

quotes The Port of Kaliningrad has weekly container and breakbulk services to/from Kiel, Germany, and Kolding, Denmark, through the TransMarine Line.
quotes Есть еженедельные рейсы контейнеров и навалочных услуг из / в Киль, Германию, Колдинг в Дании, через TransMarine Line.
quotes With this regular maritime intercourse between the British and Gallic coasts, the very close political connection between the inhabitants on both sides of the Channel is as easily explained as the flourishing of transmarine commerce and of fisheries.
quotes При таком упорядоченном морском сношении между британским и галльским побережьями вполне понятны как наличие тесной политической связи между обитателями обеих сторон пролива, так и расцвет морской торговли и рыболовства.
quotes Thus their transmarine possessions were not merely placed on the footing of land held by subjects, but were destined to remain on that footing in all time to come; whereas the official field recently marked off by law for the consuls, or, which is the same thing, the continental territory of the Romans, was to become a new and more extended Italy, which should reach from the Alps to the Ionian sea.
quotes Таким образом, заморские владения не только были отнесены к разряду подданных, но должны были и впредь всегда оставаться в этом положении; в противоположность этому из заново отмежеванной узаконенной области консульской деятельности, или, что одно и то же, из континентальной римской территории, должны была образоваться новая и более обширная Италия, простирающаяся от Альп до Ионийского моря.
quotes This difference in the supreme administrative power was the essential distinction between the transmarine and continental possessions.
quotes Это различие в системе высшего управления было основным отличием континентальных владений от заморских.
quotes Thence, to anticipate, the comparatively early occurrence in Rome of coined money, and of commercial treaties with transmarine states.
quotes Отсюда, если мы заглянем вперед, объясняется сравнительно раннее появление в Риме чеканной монеты и торговых договоров с заморскими государствами.

Связанные слова