en

Transborder

UK
/trænsˈbɔːdə/
US
/trænsˈbɔrdər/
ru

Перевод transborder на русский язык

transborder
Прилагательное
raiting
UK
/trænsˈbɔːdə/
US
/trænsˈbɔrdər/
The transborder cooperation between the two countries has improved significantly.
Трансграничное сотрудничество между двумя странами значительно улучшилось.

Опеределения

transborder
Прилагательное
raiting
UK
/trænsˈbɔːdə/
US
/trænsˈbɔrdər/
Relating to or involving movement or activity across a border between two countries.
The transborder trade agreement facilitated easier exchange of goods between the neighboring nations.

Идиомы и фразы

transborder cooperation
Transborder cooperation can enhance economic growth.
трансграничное сотрудничество
Трансграничное сотрудничество может повысить экономический рост.
transborder trade
The new agreement will facilitate transborder trade.
трансграничная торговля
Новое соглашение упростит трансграничную торговлю.
transborder migration
Transborder migration has environmental impacts.
трансграничная миграция
Трансграничная миграция оказывает влияние на окружающую среду.
transborder data
Organizations must secure transborder data flow.
трансграничные данные
Организации должны обеспечивать безопасность трансграничного потока данных.
transborder issues
Transborder issues require international cooperation.
трансграничные вопросы
Трансграничные вопросы требуют международного сотрудничества.

Примеры

quotes e) "transborder“Transborder flows of personal data"” means movements of personal data across national borders.
quotes д) «Трансграничная передача персональных данных» означает передачу персональных данных через национальные границы.
quotes The suggestion that the book by Rushdie may be published in Russia has also demonstrated the existence of the transborder Islamic ties.
quotes Предположение, что книга Рушди может быть опубликована в России, также продемонстрировало, что трансграничные исламские связи существуют.
quotes So sovereignty plays a central role, as does the need for transborder cooperation.
quotes Поэтому суверенитет играет ключевую роль, также, как и необходимость трансграничного взаимодействия.
quotes Article 27 - Transborder Access to Stored Data Not Requiring Mutual Legal Assistance
quotes Статья 27 - Межгосударственный Доступ к Сохраненным Данным, не Требующий Взаимной Юридической помощи
quotes The Spanish prosecutor Jose Grinda believes that civil society must address several issues in combating transborder corruption:
quotes Испанский прокурор Хосе Гринда считает, что у гражданского общества есть несколько задач в борьбе с трансграничной коррупций:

Связанные слова