en

Thin

UK
/θɪn/
US
/θɪn/
ru

Перевод thin на русский язык

thin
Прилагательное
raiting
UK
/θɪn/
US
/θɪn/
She wore a thin sweater on a chilly day.
Она надела тонкий свитер в прохладный день.
The thin man walked briskly down the street.
Худой мужчина быстро шел по улице.
The thin path led through the dense forest.
Узкая тропинка вела через густой лес.
Дополнительные переводы
thin
Глагол
raiting
UK
/θɪn/
US
/θɪn/
thinned thinned thinning
You need to thin the paint before applying it.
Вам нужно разжижать краску перед нанесением.
He decided to thin the soup with some water.
Он решил разбавлять суп водой.
As he aged, his hair began to thin.
С возрастом его волосы начали редеть.

Опеределения

thin
Прилагательное
raiting
UK
/θɪn/
US
/θɪn/
Having little thickness or depth.
The thin paper was easy to tear.
Having little body fat or being slender.
She was tall and thin, with a graceful figure.
Having a small number of elements or components; sparse.
The crowd was thin at the early morning concert.
Having a low density or concentration.
The air was thin at the high altitude, making it hard to breathe.
Lacking substance or strength; weak.
The soup was thin and watery, lacking flavor.
thin
Глагол
raiting
UK
/θɪn/
US
/θɪn/
To make or become less dense or concentrated.
She decided to thin the paint with water to achieve a lighter shade.
To reduce the number or quantity of something.
The gardener thinned the seedlings to ensure the remaining plants had enough space to grow.
To become less in number or amount.
As the night wore on, the crowd began to thin out.

Идиомы и фразы

thin air
The plane disappeared into thin air.
разреженный воздух
Самолет исчез в разреженном воздухе.
thin line
There's a thin line between love and hate.
тонкая грань
Между любовью и ненавистью тонкая грань.
thin ice
He is on thin ice with the boss after missing the deadline.
тонкий лед
Он на тонком льду с начальником после того, как пропустил срок.
thin on the ground
Good jobs are thin on the ground in this town.
редкий, в дефиците
Хорошие работы в этом городе в дефиците.
thin as a rake
He is as thin as a rake after the illness.
худой как щепка
Он худой как щепка после болезни.
thin end of the wedge
Allowing minor rule-breaking can be the thin end of the wedge for more serious offenses.
первая ласточка
Разрешение на мелкие нарушения может стать первой ласточкой для более серьезных проступков.
thin-skinned
He's so thin-skinned that even the slightest criticism upsets him.
обидчивый
Он такой обидчивый, что даже малейшая критика его расстраивает.
thin blue line
The officers stood as the thin blue line, protecting the city from chaos.
англ. полиция
Офицеры стояли, как тонкая голубая линия, защищая город от хаоса.
thin layer
Apply a thin layer of paint for a smooth finish.
тонкий слой
Нанесите тонкий слой краски для гладкой отделки.
thin film
A thin film of oil covered the surface of the water.
тонкая пленка
Тонкая пленка масла покрывала поверхность воды.
thin slice
Cut a thin slice of cheese to top your sandwich.
тонкий ломтик
Отрежьте тонкий ломтик сыра, чтобы положить на сэндвич.
thin margin
He won the election by a thin margin.
тонкая граница
Он выиграл выборы с незначительным отрывом.
thin hair
She was worried about her thin hair falling out.
тонкие волосы
Она беспокоилась о том, что ее тонкие волосы выпадают.
evaporate into thin air
The money seemed to evaporate into thin air.
испариться в воздухе
Деньги, казалось, испарились в воздухе.
a thin coating
The cake had a thin coating of chocolate.
тонкое покрытие
Торт был покрыт тонким слоем шоколада.
on thin ice
He is on thin ice with his boss after missing the deadline.
находиться в опасной ситуации
Он находится в опасной ситуации с начальником после пропуска срока.
disappear into thin air
The magician made the rabbit disappear into thin air.
исчезнуть в воздухе
Фокусник заставил кролика исчезнуть в воздухе.
pluck (something) out of thin air
She seemed to pluck the solution out of thin air.
взять (что-то) из ниоткуда
Казалось, она взяла решение из ниоткуда.
vanish into thin air
The magician made the rabbit vanish into thin air.
исчезнуть в воздухе
Фокусник заставил кролика исчезнуть в воздухе.
a thin veneer
His charm was just a thin veneer over his true intentions.
тонкая оболочка
Его обаяние было лишь тонкой оболочкой над его истинными намерениями.
wear thin
His excuses are starting to wear thin.
иссякать, становиться менее терпимым
Его оправдания начинают иссякать.
skate on thin ice
He is skating on thin ice by ignoring the warnings.
ходить по тонкому льду
Он ходит по тонкому льду, игнорируя предупреждения.
thin excuse
His explanation for being late was a thin excuse that no one believed.
слабое оправдание
Его объяснение опоздания было слабым оправданием, в которое никто не поверил.
thin ice on ground
He knew he was on thin ice on ground with his controversial comments.
скользкая почва
Он знал, что находится на скользкой почве со своими противоречивыми комментариями.
stretch (someone) too thin
With all these projects, you are stretching yourself too thin.
перенапрягать (кого-то)
Со всеми этими проектами ты перенапрягаешь себя.
conjure (something) from thin air
The magician seemed to conjure a rabbit from thin air.
извлечь (что-то) из ниоткуда
Казалось, что фокусник извлек кролика из ниоткуда.
thin mucus
Drinking water can help thin mucus in the throat.
тонкая слизь
Питьевая вода может помочь разжижить слизь в горле.
thin bangle
The model showcased a collection of thin bangles at the fashion show.
тонкий браслет
Модель представила коллекцию тонких браслетов на модном показе.
thick and thin
They have been friends through thick and thin.
в горе и в радости
Они были друзьями в горе и в радости.
wear (someone's) patience thin
The constant noise was starting to wear her patience thin.
исчерпать (чьё-то) терпение
Постоянный шум начинал исчерпывать её терпение.
hair thinning
Hair thinning can be caused by stress or poor nutrition.
истончение волос
Истончение волос может быть вызвано стрессом или плохим питанием.

Связанные слова