en

Swiftness

ru

Перевод swiftness на русский язык

swiftness
Существительное
raiting
The swiftness of the cheetah is unmatched in the animal kingdom.
Быстрота гепарда не имеет равных в животном мире.
The swiftness of the response was impressive.
Скорость ответа была впечатляющей.
Her swiftness in solving problems is remarkable.
Ее проворство в решении проблем замечательно.
Дополнительные переводы

Опеределения

swiftness
Существительное
raiting
The quality of moving with great speed or velocity.
The swiftness of the cheetah makes it the fastest land animal.
The ability to act or respond quickly.
Her swiftness in making decisions is one of her greatest strengths as a leader.

Идиомы и фразы

swiftness of action
The swiftness of action taken by the emergency team saved many lives.
быстрота действия
Быстрота действия команды спасателей спасла много жизней.
swiftness of movement
The swiftness of movement in the dance performance was breathtaking.
быстрота движения
Быстрота движения в танцевальном выступлении была захватывающей.
swiftness of response
The swiftness of response by the fire department was commendable.
быстрота ответа
Быстрота ответа пожарной службы заслуживает похвалы.
swiftness of decision
The swiftness of decision in the board meeting was surprising.
быстрота принятия решения
Быстрота принятия решения на заседании совета была удивительной.
swiftness of change
The swiftness of change in technology is astounding.
быстрота изменений
Быстрота изменений в технологиях поражает.

Примеры

quotes This law sustains the lion in his strength, the hare in her swiftness, and the fox in his wiles … those individuals who possess not the requisite strength, swiftness, hardihood, or cunning, fall prematurely without reproducing—either a prey to their natural devourers, or sinking under disease … their place being occupied by the more perfect of their own kind, who are pressing on the means of subsistence.3
quotes Этот закон поддерживает льва в его силе, зайца в его быстроте, и лису в ее хитрости...те особи, которые не обладают требуемой силой, быстротой, смелостью, или хитростью, гибнут преждевременно, не воспроизводя потомства — став добычей их естественных пожирателей, либо умирая из-за болезни, вызываемой обычно недостатком питания; их место занимается более совершенными из их собственного рода, которые реквизируют (pressing on) средства существования.
quotes For, though he seems to be called good by virtue of his strength, and good by virtue of his swiftness, yet swiftness and strength do not appear to be the same thing.
quotes Ведь хотя вроде бы "хороший" сказывается через силу и "хороший" через быстроту - все же кажется, что не одно и то же сила и быстрота.
quotes In addition, our distribution centres in Poland and Russia allow us to operate in Central and Eastern Europe with the same swiftness as in the rest of Europe.
quotes Кроме того, центры распределения в Польше и России позволяют работать в Центральной и Восточной Европе с той же самой стремительностью как в остальной части Европы.
quotes Additionally, our distribution centers in Poland and Russia allow us to operate in Central and Eastern Europe with the same swiftness as in the rest of Europe.
quotes Кроме того, центры распределения в Польше и России позволяют работать в Центральной и Восточной Европе с той же самой стремительностью как в остальной части Европы.
quotes In addition, their distribution centres in Poland and Russia allow them to operate in Central and Eastern Europe with the same swiftness as in the rest of Europe.
quotes Кроме того, центры распределения в Польше и России позволяют работать в Центральной и Восточной Европе с той же самой стремительностью как в остальной части Европы.

Связанные слова