en

Subjection

ru

Перевод subjection на русский язык

subjection
Существительное
raiting
The subjection of the people was achieved through force.
Подчинение народа было достигнуто силой.
The subjection to foreign powers weakened the country's autonomy.
Зависимость от иностранных держав ослабила автономию страны.
Дополнительные переводы

Опеределения

subjection
Существительное
raiting
The action of subjecting a country or person to one's control or the state of being under control.
The subjection of the region was achieved through military conquest.
The condition of being subjected to something, especially a force or influence.
The subjection to harsh weather conditions made the journey difficult.

Идиомы и фразы

political subjection
The country faced political subjection under the new regime.
политическое подчинение
Страна столкнулась с политическим подчинением под новым режимом.
total subjection
Total subjection of the population was achieved by the oppressive government.
полное подчинение
Полное подчинение населения было достигнуто репрессивным правительством.
colonial subjection
Colonial subjection left a lasting impact on the nation's culture.
колониальное подчинение
Колониальное подчинение оставило длительное воздействие на культуру страны.
economic subjection
Economic subjection can hinder a nation's growth and independence.
экономическое подчинение
Экономическое подчинение может мешать росту и независимости страны.
mental subjection
Mental subjection can be a result of persistent ideological propaganda.
умственное подчинение
Умственное подчинение может быть результатом постоянной идеологической пропаганды.

Примеры

quotes But that he means here paternal power, and no other, is past doubt from the inference he makes in these words immediately following, “I see not then how the children of Adam, or of any man else can be free from subjection to their parents:” whereby it appears, that the power on one side, and the subjection on the other, our A– here speaks of, is that natural power and subjection between parents and children.
quotes То, что он в данном случае имеет в виду родительскую власть, и никакую иную, без сомнения, вытекает из того вывода, который он делает в следующих непосредственно за упомянутыми словах: «Я не понимаю тогда, каким образом дети Адама или любого другого человека могут быть свободны от подчинения своим родителям»; отсюда следует, что та власть, с одной стороны, и то «подчинение» — с другой, о которых говорит здесь наш автор, суть именно естественная власть и подчинение, которые
quotes 1962: “Subjection to ‘Superior Authorities’​—Why?”​—offered reasons for relative subjection to human powers
quotes 1962: «Подчинение … „высшим властям“ — почему?» — выдвигались причины для относительного подчинения человеческим властям.
quotes But when it says `all things are put in subjection,' it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.
quotes Читаем: «Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все».
quotes But the subjection of the industries to the banks meant, for the same reasons, their subjection to the western European money market.
quotes Но подчинение промышленности банкам означало тем самым подчинение ее западноевропейскому денежному рынку.
quotes The opposition between autonomy and subjection can only be maintained by modifying or rejecting contract theory, something that capitalism cannot do and so the right-wing “libertarian” rejects autonomy in favour of subjection (and so rejects socialism in favour of capitalism).
quotes Оппозиция между автономией и подчинением может быть решена только модификацией или отказом от теории контрактов, чего не может сделать капитализм, и поэтому правые "либертарианцы" отказываются от автономии в пользу подчинения (и также отвергают социализм в пользу капитализма).

Связанные слова