
Slapped
UK
/slæpt/
US
/slæpt/

Перевод slapped на русский язык
slap
ГлаголHe threatened to slap him if he didn't stop talking.
Он пригрозил шлёпнуть его, если он не перестанет говорить.
She was so angry that she wanted to slap him.
Она была так зла, что хотела дать ему пощёчину.
slapped
ПрилагательноеUK
/slæpt/
US
/slæpt/
The book had a slapped cover, indicating it was handled roughly.
У книги была шлёпнутая обложка, что указывало на грубое обращение с ней.
Опеределения
slap
ГлаголTo strike someone or something with an open hand or flat object.
She slapped him across the face in anger.
To place or apply something quickly or carelessly.
He slapped some paint on the wall without much care.
To hit a surface with a loud noise.
The rain slapped against the windows during the storm.
slapped
ПрилагательноеUK
/slæpt/
US
/slæpt/
Having been hit or struck with an open hand or something flat.
The slapped surface of the water rippled outward after the stone was thrown.
Идиомы и фразы
slap (someone) in the face
Her betrayal felt like a slap in the face.
дать (кому-то) пощечину
Ее предательство было как пощечина.
slap (something) together
I had to slap dinner together because I got home late.
сделать (что-то) наспех
Мне пришлось наспех приготовить ужин, потому что я поздно вернулся домой.
slap (someone) silly
If you keep teasing me, I'll slap you silly.
отшлёпать (кого-то) до потери сознания
Если ты продолжишь меня дразнить, я тебя отшлёпаю до потери сознания.
slap (someone) down
The manager slapped him down when he tried to make a point.
поставить (кого-то) на место
Менеджер поставил его на место, когда он попытался высказать своё мнение.
slap (someone) on the back
After the successful presentation, her colleagues slapped her on the back.
похлопать по спине
После успешной презентации коллеги похлопали её по спине.
slap (someone) around
He was tired of being slapped around by his boss.
помыкать (кем-то)
Он устал от того, что начальник помыкает им.
slap (something) on
He decided to slap some paint on the wall to freshen up the room.
наложить что-то
Он решил наложить немного краски на стену, чтобы освежить комнату.
slap (something) on (someone)
The government slapped a new tax on the citizens.
навязать/наложить (что-то) (кому-то)
Правительство навязало новый налог на граждан.
slap (someone) with a lawsuit
The company decided to slap him with a lawsuit for breach of contract.
предъявить (кому-то) иск
Компания решила предъявить ему иск за нарушение контракта.
slap (someone's) hand
The teacher slapped the student's hand for trying to cheat on the test.
шлёпнуть (кому-то) по руке
Учитель шлёпнул ученика по руке за попытку списать на экзамене.
slap (someone) with a fine
The police officer slapped him with a fine for speeding.
оштрафовать (кого-то)
Полицейский оштрафовал его за превышение скорости.
slap (something) shut
She slapped the book shut and left the room.
захлопнуть (что-то)
Она захлопнула книгу и вышла из комнаты.
slap (someone) awake
He slapped his friend awake when the train arrived.
разбудить (кого-то) ударом
Он разбудил друга ударом, когда поезд прибыл.
slap down (someone)
The manager had to slap down the employee for his inappropriate behavior.
поставить (кого-то) на место
Менеджеру пришлось поставить сотрудника на место за его неподобающее поведение.
slap down (something)
The board of directors slapped down the proposal for the new project.
резко отклонить (что-то)
Совет директоров резко отклонил предложение о новом проекте.
slap (someone) on the wrist
The manager just gave him a slap on the wrist for being late.
дать (кому-то) по рукам
Менеджер просто дал ему по рукам за опоздание.
face slapping
Face slapping can be quite shocking.
пощёчина
Пощёчина может быть довольно шокирующей.