en

Separately

UK
/ˈsɛpəreɪtli/
US
/ˈsɛpəˌreɪtli/
ru

Перевод separately на русский язык

separately
Наречие
raiting
UK
/ˈsɛpəreɪtli/
US
/ˈsɛpəˌreɪtli/
The twins were raised separately.
Близнецы были воспитаны отдельно.
Дополнительные переводы

Опеределения

separately
Наречие
raiting
UK
/ˈsɛpəreɪtli/
US
/ˈsɛpəˌreɪtli/
In a manner that is apart from others; individually.
The twins were interviewed separately to ensure they gave independent answers.
In a way that is distinct or not connected.
The issues should be addressed separately to avoid confusion.

Идиомы и фразы

consider separately
We need to consider each issue separately.
рассматривать отдельно
Нам нужно рассматривать каждый вопрос отдельно.
store separately
Please store chemicals separately to prevent reactions.
хранить отдельно
Пожалуйста, храните химикаты отдельно, чтобы предотвратить реакции.
count separately
Each item must be counted separately for inventory purposes.
считать отдельно
Каждый предмет должен быть посчитан отдельно для инвентаризации.
treated separately
The data from each group were treated separately in the analysis.
обрабатывать отдельно
Данные из каждой группы обрабатывались отдельно в анализе.
paid separately
The utilities are paid separately from the rent.
оплачиваться отдельно
Коммунальные услуги оплачиваются отдельно от аренды.
invoice (someone) separately
Please invoice each department separately for their purchases.
выставлять (кому-то) счет отдельно
Пожалуйста, выставляйте счет каждой департаменту отдельно за их покупки.
number (objects) separately
For the survey, you need to number the items separately.
нумеровать (объекты) отдельно
Для опроса вам нужно отдельно пронумеровать элементы.

Примеры

quotes The types of the realized property are accounted for separately (amortized separately, and land separately).
quotes Виды реализованного имущества учитываются раздельно (амортизируемое отдельно, земельные участки отдельно).
quotes You stop paying separately for paper, separately for consumables, separately for maintenance and repair of equipment, etc.
quotes Вы не платите отдельно за бумагу, за расходные материалы, за обслуживание и ремонт техники и т.д.
quotes If these portions could be sold separately (or leased out separately under a finance lease), an entity accounts for the portions separately.
quotes Если указанные части могут быть проданы по отдельности (или отдельно друг от друга сданы в финансовую аренду), то организация учитывает эти части раздельно.
quotes If these portions could be sold separately (or leased out separately under a finance lease), an enterprise accounts for the portions separately.
quotes При этом, если указанные части могут быть проданы по отдельности (или отдельно друг от друга сданы в финансовую аренду), то организация учитывает эти части раздельно.
quotes If the portions can be sold separately (or leased out separately under finance lease), the Group accounts for the portions separately.
quotes Если указанные части могут быть проданы по отдельности (или отдельно друг от друга сданы в финансовую аренду), то организация учитывает эти части раздельно.

Связанные слова