en

Salaried

UK
/ˈsæl.ər.id/
US
/ˈsæl.ɚ.id/
ru

Перевод salaried на русский язык

salaried
Прилагательное
raiting
UK
/ˈsæl.ər.id/
US
/ˈsæl.ɚ.id/
He is a salaried employee at the company.
Он штатный сотрудник в компании.
She has a salaried position with benefits.
У нее оплачиваемая должность с льготами.
Дополнительные переводы

Опеределения

salaried
Прилагательное
raiting
UK
/ˈsæl.ər.id/
US
/ˈsæl.ɚ.id/
Receiving a fixed regular payment, typically on a monthly or biweekly basis, for employment.
She was a salaried employee, which meant she received a consistent paycheck regardless of the hours worked.

Идиомы и фразы

salaried position
She finally secured a salaried position at the company.
должность с фиксированной зарплатой
Она наконец получила должность с фиксированной зарплатой в компании.
salaried employee
The company provides benefits to every salaried employee.
сотрудник на окладе
Компания предоставляет льготы каждому сотруднику на окладе.
salaried worker
The union negotiates contracts for every salaried worker.
работник с фиксированным окладом
Профсоюз ведет переговоры по контрактам для каждого работника с фиксированным окладом.
salaried job
He was looking for a stable salaried job after graduation.
работа с зарплатой
После выпуска он искал стабильную работу с зарплатой.
salaried staff
The salaried staff receive bonuses at the end of the year.
штатные сотрудники
Штатные сотрудники получают бонусы в конце года.

Примеры

quotes A salaried employee is considered to be exempt from the Fair Labor Standard Act, under one of the four main classifications, according to the US Government.
quotes Salaried работник считается освобожденным от стандарта справедливого Закона о труде, в соответствии с одним из четырех основных классификаций, по данным правительства США.
quotes The top rates of tax are 20% for salaried taxpayers and 25% for non-salaried taxpayers.
quotes Высшие ставки налога составляют 20% для налогоплательщиков, получающих зарплату, и 25% для налогоплательщиков, не получающих зарплату.
quotes This means that nearly six out of ten wage and salaried workers worldwide are in either part-time or temporary forms of wage and salaried employment.
quotes Это означает, что почти 6 из 10 наемных работников во всем мире трудятся на условиях неполного рабочего дня или в рамках временных форм занятости по найму.
quotes In 2010 it was the workplace of 500,000 salaried employees, about thirty percent of the salaried employees in Paris and ten percent of those in the Île-de-France.
quotes В 2010 году это было рабочее место для 500 000 наемных работников, около тридцати процентов наемных работников в Париже и десять процентов из них в Иль-де-Франс.
quotes In 2010, it was the workplace of 500,000 salaried employees, about 30 percent of the salaried employees in Paris and 10 percent of those in the Île-de-France.
quotes В 2010 году это было рабочее место для 500 000 наемных работников, около тридцати процентов наемных работников в Париже и десять процентов из них в Иль-де-Франс.

Связанные слова