ru

Оплачиваемый

en

Перевод оплачиваемый на английский язык

оплачиваемый
Прилагательное
raiting
У него есть оплачиваемый отпуск.
He has paid leave.
Это была хорошо оплачиваемая работа.
It was a well-remunerated job.

Опеределения

оплачиваемый
Прилагательное
raiting
Получающий вознаграждение или оплату за выполненную работу или предоставленные услуги.
Он нашел оплачиваемую работу на лето.
Предусматривающий выплату вознаграждения или оплаты за выполнение работы или предоставление услуг.
Компания предлагает оплачиваемый отпуск для своих сотрудников.

Идиомы и фразы

оплачиваемый отпуск
Мне полагается оплачиваемый отпуск.
paid vacation
I am entitled to a paid vacation.
оплачиваемая работа
Он нашел хорошо оплачиваемую работу в IT-сфере.
paid work
He found well-paid work in the IT sector.
оплачиваемые дни
Компания предоставляет сотрудникам оплачиваемые дни за больничный.
paid days
The company provides employees with paid sick days.
оплачиваемый больничный
У нее есть право на оплачиваемый больничный.
paid sick leave
She is entitled to paid sick leave.
оплачиваемые часы
Работодатель обещал увеличить количество оплачиваемых часов.
paid hours
The employer promised to increase the number of paid hours.
оплачиваемая стажировка
Я ищу оплачиваемую стажировку на лето.
paid internship
I am looking for a paid internship for the summer.

Примеры

quotes В то время как некоторые штаты и города в настоящее время предлагают обязательный оплачиваемый отпуск по болезни, включая Нью-Йорк, ни один не предлагает обязательный оплачиваемый отпуск.
quotes While some states and cities now offer mandatory paid sick leave, including New York, none offer mandatory paid vacation.
quotes Должна ли организация предоставлять участнику оплачиваемый отпуск или оплачиваемый отпуск по болезни в течение периода действия программы?
quotes Does the organization have to provide the participant with paid vacation or paid sick leave during the program period?
quotes Хотя оплачиваемый поиск не гарантирует, что вы всегда будете появляться в верхних строчках списка результатов, хорошая кампания, включающая оплачиваемый поиск, определенно поможет получить больше кликов.
quotes Although paid search can’t guarantee that you’ll always appear at the top of the results, a good paid search campaign can definitely help capture more clicks.
quotes Типичный американский работник работает больше часов, чем канадский или европейский, а получает менее оплачиваемый или вовсе не оплачиваемый отпуск, или отпуск по семейным обстоятельствам.
quotes The typical American worker puts in more hours than Canadians and Europeans, and gets little or no paid vacation or paid family leave.
quotes В Европе нормой является ежегодный пятинедельный оплачиваемый отпуск и оплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам, превышающий три месяца.
quotes In Europe, the norm is five weeks paid vacation per year and more than three months paid family leave.

Связанные слова