en

Run-of-the-mill

UK
/rʌn əv ðə mɪl/
US
/rʌn əv ðə mɪl/
ru

Перевод run-of-the-mill на русский язык

run-of-the-mill
Прилагательное
raiting
UK
/rʌn əv ðə mɪl/
US
/rʌn əv ðə mɪl/
The movie was just a run-of-the-mill action film.
Фильм был просто обычным боевиком.
His performance was run-of-the-mill and didn't stand out.
Его выступление было заурядным и не выделялось.
The restaurant offers run-of-the-mill service.
Ресторан предлагает посредственное обслуживание.
Дополнительные переводы

Опеределения

run-of-the-mill
Прилагательное
raiting
UK
/rʌn əv ðə mɪl/
US
/rʌn əv ðə mɪl/
Lacking unusual or special aspects; ordinary.
The restaurant's menu was quite run-of-the-mill, offering nothing beyond the usual fare.

Идиомы и фразы

run-of-the-mill movie
The movie was just a run-of-the-mill movie, with a predictable plot.
заурядный фильм
Фильм был просто заурядным, с предсказуемым сюжетом.
run-of-the-mill job
He has a run-of-the-mill job that doesn't excite him.
обычная работа
У него обычная работа, которая его не вдохновляет.
run-of-the-mill performance
The play was a run-of-the-mill performance with nothing special.
заурядное выступление
Пьеса была заурядным выступлением, в котором не было ничего особенного.
run-of-the-mill product
This is just a run-of-the-mill product, not worth the high price.
обычный продукт
Это просто обычный продукт, не стоящий высокой цены.
run-of-the-mill experience
The trip was a run-of-the-mill experience, nothing special.
обычный опыт
Поездка была обычным опытом, ничего особенного.
run-of-the-mill restaurant
We ate at a run-of-the-mill restaurant with standard menu options.
обычный ресторан
Мы поели в обычном ресторане со стандартным меню.
run-of-the-mill design
The house had a run-of-the-mill design that didn't stand out.
заурядный дизайн
Дом имел заурядный дизайн, который не выделялся.
run-of-the-mill day
It was just a run-of-the-mill day at work without any surprises.
обычный день
Это был обычный день на работе без сюрпризов.
run-of-the-mill book
The novel was just a run-of-the-mill book, nothing groundbreaking.
заурядная книга
Роман был просто заурядной книгой, ничего революционного.

Примеры

quotes They want to be surprised, they want to experience something new, something completely different from what the run-of-the-mill hotels offer.
quotes Они хотят быть удивлены, они хотят испытать что-то новое, совершенно не отличается от того, что предлагают готовые отеле.
quotes She was more run-of-the-mill: a white person ignorant of the blood in the soil and the sins of those who came before her.
quotes Она была более заурядной: белый человек, не знающий крови на земле и грехов тех, кто был до нее.
quotes An orange badge means you're just a run-of-the-mill working journalist."[32]
quotes Оранжевый значок означает, что вы просто заурядный работающий журналист.[14]»
quotes The run-of-the-mill robot product usually utilizes only one trading style.
quotes Заурядный робот продукт обычно используется только один стиль торговли.
quotes Take your run-of-the-mill players and the major names we all associate with basketball.
quotes Возьмите своих опытных игроков и основные имена, которые мы все ассоциируем с баскетболом.

Связанные слова