en

Remunerative

UK
/rɪˈmjuːnərətɪv/
US
/rɪˈmjunərətɪv/
ru

Перевод remunerative на русский язык

remunerative
Прилагательное
raiting
UK
/rɪˈmjuːnərətɪv/
US
/rɪˈmjunərətɪv/
She found a remunerative job in the city.
Она нашла высокооплачиваемую работу в городе.
Investing in real estate can be a remunerative venture.
Инвестирование в недвижимость может быть прибыльным предприятием.
Дополнительные переводы

Опеределения

remunerative
Прилагательное
raiting
UK
/rɪˈmjuːnərətɪv/
US
/rɪˈmjunərətɪv/
Producing a significant amount of money or profit; financially rewarding.
She found a remunerative job in the tech industry that allowed her to save for her future.

Идиомы и фразы

remunerative work
He found a remunerative work opportunity in the city.
высокооплачиваемая работа
Он нашёл высокооплачиваемую работу в городе.
remunerative position
He was offered a remunerative position at the new company.
высокооплачиваемая должность
Ему предложили высокооплачиваемую должность в новой компании.
remunerative investment
He made a remunerative investment in real estate.
прибыльное вложение
Он сделал прибыльное вложение в недвижимость.
remunerative employment
He found remunerative employment in the tech industry.
высокооплачиваемая работа
Он нашел высокооплачиваемую работу в технологической индустрии.
remunerative opportunities
The new project offers remunerative opportunities for growth.
прибыльные возможности
Новый проект предоставляет прибыльные возможности для роста.
remunerative career
She pursued a remunerative career in finance.
прибыльная карьера
Она выбрала прибыльную карьеру в финансовой сфере.
remunerative contract
They signed a remunerative contract with the multinational company.
доходный контракт
Они подписали доходный контракт с транснациональной компанией.
remunerative task
The consultant took on a remunerative task that required expert skills.
доходная задача
Консультант взялся за доходную задачу, требующую экспертных навыков.

Примеры

quotes The purpose of this Act was three-fold: firstly, to enable local authorities to borrow money of the Exchequer Loan Commissioners (with consent of the President of the Central Relief Committee); secondly, to facilitate the improvement of the towns of the cotton districts; thirdly, to provide work and remunerative wages to the unemployed operatives."
quotes Цель этого акта была троякая: 1) уполномочить местные власти заимствовать деньги у комиссаров, ведавших государственными займами» (с согласия президента Центрального государственного ведомства попечительства о бедных); «2) способствовать благоустройству городов в хлопчатобумажных округах; 3) доставить безработным работу и достаточное вознаграждение (remunerative wages)».
quotes Remunerative expenditure from the rates, which adds more to the conveniences of life than the equivalent of its cost, do not of course repel the occupier: that part of them which is assessed on building values is paid by him, but is no real burden on him; as we have seen in the case of remunerative rates on site values.
quotes Вознаграждающие затраты за счет сборов, которые с избытком компенсируют путем увеличения удобств для жизни связанные с ними издержки, конечно, не отталкивают жильца; он оплачивает ту часть таких сборов, которая налагается на стоимость строительства, но это не является для него действительным бременем, как это мы видели в случае вознаграждаемых сборов на стоимость участка.
quotes The purpose of this Act was threefold: 1) To enable local Edition: current; Page: [159] authorities to borrow money from the loan treasury commissioners (with the consent of the president of the state's central poor boards; 2) to facilitate improvements in the cities of the cotton districts; 3) to secure work and remunerative wages for the unemployed laborers.
quotes Цель этого акта была троякая: 1) уполномочить местные власти заимствовать деньги у комиссаров, ведавших государственными займами" (с согласия президента Центрального государственного ведомства попечительства о бедных); "2) способствовать благоустройству городов в хлопчатобумажных округах; 3) доставить безработным работу и достаточное вознаграждение (remunerative wages)".
quotes Capital and labour would be transferred from the less remunerative to the more remunerative branches; and this process of transfer would go on until the supply in the one department of industry would have risen proportionately to the increased demand, and would have sunk in the other departments according to the decreased demand.
quotes Капитал и труд перемещаются из менее выгодных отраслей в более выгодные, и этот процесс перемещения капитала и труда продолжается до тех пор, пока в одних отраслях промышленности предложение не возрастет соответственно возросшему спросу, а в других не упадет в соответствии с сокращением спроса.
quotes Few Afghans have access to productive or remunerative employment.
quotes Немногие афганцы имеют доступ к продуктивной или оплачиваемой занятости.

Связанные слова