en

Regality

ru

Перевод regality на русский язык

regality
Существительное
raiting
The regality of the queen was evident in her every gesture.
Царственность королевы была очевидна в каждом её жесте.
The regality of the ancient palace attracted many tourists.
Величие древнего дворца привлекало множество туристов.
The regality was passed down through generations of the royal family.
Королевская власть передавалась через поколения королевской семьи.
Дополнительные переводы

Опеределения

regality
Существительное
raiting
The state or quality of being royal; kingship or queenship.
The regality of the queen was evident in her dignified demeanor and commanding presence.
A royal privilege or prerogative.
The regality granted to the prince allowed him to make decisions on behalf of the kingdom.
A territory or domain under the jurisdiction of a royal authority.
The regality was known for its rich history and the castle that stood at its center.

Идиомы и фразы

essence of regality
The essence of regality was evident in the way she carried herself.
сущность царственности
Сущность царственности проявлялась в том, как она держалась.
air of regality
He walked into the room with an air of regality that caught everyone's attention.
аура царственности
Он вошел в комнату с аурой царственности, которая привлекла внимание всех.
sense of regality
Her sense of regality was unmistakable, even in casual attire.
чувство царственности
Ее чувство царственности было очевидным, даже в повседневной одежде.
touch of regality
The design had a touch of regality, making it stand out among the rest.
нотка царственности
Дизайн имел нотку царственности, что выделяло его среди остальных.
symbol of regality
The crown is a universal symbol of regality and power.
символ царственности
Корона является универсальным символом царственности и власти.

Примеры

quotes Reminiscent of "pharaoh," which gives the name an inherent level of regality.
quotes В Коране наряду с фараоном упоминается еще одно имя – Хаман.
quotes The so-called regality theory finds that war and other perceived collective dangers have a profound influence on both the psychology of individuals and on the social structure and cultural values.
quotes Так называемая теория правомерности обнаруживает, что война и другие предполагаемые коллективные опасности оказывают глубокое влияние как на психологию индивидов, так и на социальную структуру и культурные ценности.
quotes Stafford argues that Æthelred and Æthelflæd exercised most or all of the powers of a monarch after Alfred's death but it would have been a provocative act formally to claim regality, especially after Æthelwold's rebellion.
quotes П.Стаффорд утверждает, что Этельред и Этельфлед имели большинство или даже все полномочия монархов после смерти Альфреда, но было бы провокацией претендовать на формальный королевский титул, особенно после восстания Этельволда.
quotes In 1365 bishop Bur persuaded David II that his lands in Badenoch and Strathspey should be governed as if in regality.
quotes В 1365 году епископ Бур убедил Давида II, что его земли в Баденохе и Стратспее должны управляться представителем короля.
quotes In 1516 it was made a burgh of regality, although for generations it remained under the suzerainty of the Kennedys, afterwards Earls of Cassillis and (later) Marquesses of Ailsa, the most powerful family in Ayrshire.
quotes В 1516 году он был превращен в королевский рывок, хотя в течение нескольких поколений он оставался под сюзеренитетом Кеннеди, впоследствии графов Кассиллис и (позже) маркизов Эйлса, самая влиятельная семья в Эйршире.

Связанные слова