en

Rectitude

ru

Перевод rectitude на русский язык

rectitude
Существительное
raiting
His rectitude was admired by everyone in the community.
Его праведность восхищала всех в сообществе.
Her rectitude in business dealings earned her a great reputation.
Ее честность в деловых отношениях принесла ей отличную репутацию.
The judge was known for his rectitude and fairness.
Судья был известен своей добропорядочностью и справедливостью.
Дополнительные переводы

Опеределения

rectitude
Существительное
raiting
The quality of being morally correct and honorable.
Her rectitude was evident in her fair and just decisions as a judge.
Righteousness as a consequence of being honorable and honest.
His rectitude in business dealings earned him the respect of his peers.

Идиомы и фразы

moral rectitude
His actions were guided by a sense of moral rectitude.
моральная прямота
Его действия руководствовались чувством моральной прямоты.
personal rectitude
Her personal rectitude earned her the respect of her colleagues.
личная честность
Ее личная честность заслужила уважение коллег.
absolute rectitude
He believed in the importance of absolute rectitude in all his dealings.
абсолютная прямота
Он верил в важность абсолютной прямоты во всех своих делах.
professional rectitude
Professional rectitude is essential in maintaining the trust of clients.
профессиональная честность
Профессиональная честность необходима для поддержания доверия клиентов.
intellectual rectitude
She pursued her research with unwavering intellectual rectitude.
интеллектуальная честность
Она занималась своими исследованиями с непоколебимой интеллектуальной честностью.

Примеры

quotes Now it is evident that the rectitude of human reason is compared to the Divine Reason, as a lower motive principle to a higher: for the Eternal Reason is the supreme rule of all human rectitude.
quotes Но очевидно, что правота человеческого разума соотносится с божественным Разумом как низшее движущее начало с высшим, поскольку вечный Разум суть высшее правило любой человеческой правоты.
quotes That if one, or more decisions of the written word of God, sanction the rectitude of any human acquisitions, for instance, the acquisition of a servant by inheritance or purchase, whoever believes that the written word of God is verity itself, must consequently believe in the absolute rectitude of slave-holding.
quotes Что есть одно или несколько решений в записанном слове Божьем, санкционирующих законность любого владения людьми, например, получения раба по наследству или его покупки, и тот, кто верит, что записанное Слово Божье есть Истина сама по себе, должен поэтому верить в абсолютную правомерность рабовладения.[2]
quotes Chapter 21 entitled “The Genuine Rectitude” (Zhen zheng) says that the essence of true rectitude manifests in different ways in the conduct of the ruler, the official and the ordinary man.
quotes В главе 21, Чжэнь чжэн («Подлинная прямота»), рассказано, как суть подлинной прямоты по-разному проявляется у монарха, сановника и добропорядочного простолюдина.
quotes The rectitude or immorality of a society stems from the rectitude or immorality of the women in that society.
quotes Добродетели и пороки того или иного общества берут начало от добродетелей или пороков женщин этого общества.
quotes Now just as all rectitude of the practical reason belongs in some degree to prudence, so all lack of that rectitude belongs to imprudence.
quotes Но как любая правота практического разума в той или иной степени принадлежит рассудительности, точно так же любая недостаточность такой правоты принадлежит безрассудности.

Связанные слова