en

Proportion

UK
/prəˈpɔːʃən/
US
/prəˈpɔrʃən/
ru

Перевод proportion на русский язык

proportion
Глагол
raiting
UK
/prəˈpɔːʃən/
US
/prəˈpɔrʃən/
proportioned proportioned proportioning
The architect will proportion the rooms to ensure a balanced design.
Архитектор будет соразмерять комнаты, чтобы обеспечить сбалансированный дизайн.
proportion
Существительное
raiting
UK
/prəˈpɔːʃən/
US
/prəˈpɔrʃən/
The architect ensured that the building's design maintained a perfect proportion.
Архитектор убедился, что дизайн здания сохраняет идеальную пропорцию.
A large proportion of the population supports the new policy.
Большая доля населения поддерживает новую политику.
The proportion of sugar to flour in the recipe is crucial for the cake's texture.
Соотношение сахара и муки в рецепте имеет решающее значение для текстуры торта.
Дополнительные переводы

Опеределения

proportion
Глагол
raiting
UK
/prəˈpɔːʃən/
US
/prəˈpɔrʃən/
To adjust or regulate the size, amount, or degree of something in relation to something else.
The architect had to proportion the windows to the overall size of the building.
proportion
Существительное
raiting
UK
/prəˈpɔːʃən/
US
/prəˈpɔrʃən/
A part, share, or number considered in comparative relation to a whole.
The proportion of students who passed the exam was higher this year.
The relationship of one thing to another in terms of quantity, size, or number; ratio.
The architect ensured that the proportions of the building were aesthetically pleasing.
The correct, attractive, or ideal relationship between parts of a whole.
The artist was praised for the perfect proportion of the figures in the painting.
A comparative relation between things or magnitudes as to size, quantity, number, etc.; ratio.
The proportion of sugar to flour in the recipe is crucial for the cake's texture.

Идиомы и фразы

out of proportion
The media coverage of the event was blown out of proportion.
непропорционально
Освещение события в СМИ было непропорционально раздутым.
blow up out of proportion
The whole situation was blown up out of proportion by the media.
раздувать из мухи слона
Вся ситуация была раздутой средствами массовой информации.
legendary proportions
The storm reached legendary proportions, causing widespread damage.
легендарные масштабы
Буря достигла легендарных масштабов, вызвав широкомасштабные разрушения.
heroic proportions
His actions during the crisis took on heroic proportions.
героические масштабы
Его действия во время кризиса приняли героические масштабы.
setback of epic proportions
Losing the contract was a setback of epic proportions for the small business.
неудача эпических масштабов
Потеря контракта была неудачей эпических масштабов для малого бизнеса.
blow (something) out of proportion
The media tends to blow things out of proportion.
раздувать (что-то) до невероятных размеров
СМИ склонны раздувать вещи до невероятных размеров.
blow out of proportion
He tends to blow things out of proportion.
раздувать до невероятных размеров
Он склонен раздувать вещи до невероятных размеров.
brobdingnagian proportions
The cake was of brobdingnagian proportions, taking up most of the table.
бробдингнагские пропорции
Торт был бробдингнагских пропорций, занимая большую часть стола.
monstrous proportions
The problem had grown to monstrous proportions, requiring immediate attention.
чудовищные пропорции
Проблема выросла до чудовищных пропорций, требуя немедленного внимания.
minuscule proportion
A minuscule proportion of the population was affected by the policy change.
крошечная доля
Крошечная доля населения была затронута изменением политики.
dwarfish proportions
The sculpture was designed with dwarfish proportions to create a whimsical effect.
карликовые пропорции
Скульптура была выполнена с карликовыми пропорциями для создания игривого эффекта.
colossal proportions
The sculpture was created on a scale of colossal proportions.
колоссальные пропорции
Скульптура была создана в колоссальных пропорциях.
titanic proportions
The storm reached titanic proportions, causing widespread damage.
титанические масштабы
Шторм достиг титанических масштабов, вызвав широкомасштабные разрушения.
biblical proportions
The flood was of biblical proportions.
библейские масштабы
Наводнение было библейских масштабов.
epic proportions
The storm reached epic proportions, causing widespread damage.
эпические масштабы
Шторм достиг эпических масштабов, вызвав широкомасштабные разрушения.
proportion of cases
The proportion of cases with positive outcomes is increasing.
доля случаев
Доля случаев с положительными результатами увеличивается.
direct proportion
The cost is in direct proportion to the time spent on the project.
прямая пропорция
Стоимость находится в прямой пропорции с временем, потраченным на проект.
small proportion
A small proportion of the budget is allocated for research.
небольшая часть
Небольшая часть бюджета выделяется на исследования.
high proportion
A high proportion of students passed the exam.
высокая доля
Высокая доля студентов сдала экзамен.
large proportion
A large proportion of the population is concerned about climate change.
большая часть
Большая часть населения обеспокоена изменением климата.
keep (something) in proportion
He should keep the expenses in proportion to the budget.
сохранять пропорциональность
Он должен сохранять расходы пропорциональными бюджету.
sense of proportion
Someone needs to have a sense of proportion when dealing with such issues.
чувство меры
Кому-то нужно иметь чувство меры при решении таких вопросов.
in proportion to
The punishment should be in proportion to the crime.
в пропорции к
Наказание должно быть в пропорции к преступлению.
proportioning control
Proportioning control is essential for maintaining product quality.
регулирование пропорционирования
Регулирование пропорционирования необходимо для поддержания качества продукта.
proportioning system
A reliable proportioning system is crucial in the production process.
система пропорционирования
Надежная система пропорционирования является ключевой в производственном процессе.

Примеры

quotes He afterwards says, that the demand for gold having increased in a still greater proportion than the supply, since the discovery of the mines, “its price in goods, instead of falling in the proportion of ten to one, fell only in the proportion of four to one;” that is to say, instead of falling in proportion as its natural price had fallen, fell in proportion as the supply exceeded the demand.
quotes В другом месте он говорит, что так как спрос на золото со времени открытия золотых рудников увеличился ещё в большей степени, чем его предложение, то «цена его, выраженная в товарах, вместо того чтобы упасть в отношении 10 : 1, упала только в отношении 4 : 1».
quotes Four Books on Human Proportion Dürer's work on human proportions is called the Four Books on Human Proportion (Vier Bücher von Menschlicher Proportion) of 1528.
quotes Работу Дюрера над человеческими пропорциями называют Четырьмя Книгами по Человеческой Пропорции (Vier Bcher von Menschlicher Proportion) 1528.
quotes On the contrary, they will undoubtedly be expanded, in proportion to the development of our national economy, in proportion to the growth in strength of the economic and political might of the proletariat, in proportion to the development of the revolutionary movement in the West and East, in proportion to the growth in strength of the international positions of the Soviet state.
quotes Наоборот, они несомненно будут расширяться по мере роста нашего народного хозяйства, по мере укрепления хозяйственной и политической мощи пролетариата, по мере развития революционного движения на Западе и Востоке, по мере усиления международных позиций Советского государства.
quotes States with greater inequality of income also had a greater proportion of babies born with low birth weight; higher rates of homicide; higher rates of violent crime; a greater proportion of the population unable to work because of disabilities; a higher proportion of the population using tobacco; and a higher proportion of the population being sedentary (inactive).
quotes Штаты с большим неравенством в доходах также имеют больший процент детей, имевших при рождении недостаточный вес; большую долю самоубийств; больший процент насильственных преступлений; большее количество людей, неспособных работать из-за инвалидности; большее количество курильщиков; большую долю людей, ведущих сидячий (неактивный) образ жизни.
quotes Essentially a small proportion of grazing livestock animals cover a high proportion of the land area and emit a high proportion of the greenhouse gases, while producing only a very small proportion of the meat and milk.
quotes По существу, незначительная часть пастбищных животных, покрывая большую часть земель, дает солидный выброс парниковых газов и при этом совсем немного мяса и молока.

Связанные слова