en

Patience

ru

Перевод patience на русский язык

patience
Существительное
raiting
Patience is a virtue.
Терпение - это добродетель.
Дополнительные переводы
выдержка
стойкость
терпеливость

Опеределения

patience
Существительное
raiting
The capacity to accept or tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.
Her patience was tested as she waited for the delayed train.
A card game played by one person, also known as solitaire.
He spent the afternoon playing patience to pass the time.

Идиомы и фразы

have the patience of a saint
Someone must have the patience of a saint to deal with all those complaints every day.
иметь терпение святого
Кому-то должно хватать терпения святого, чтобы справляться со всеми этими жалобами каждый день.
try (someone's) patience
The constant noise from the construction site is really trying my patience.
испытывать (чьё-то) терпение
Постоянный шум со строительной площадки действительно испытывает моё терпение.
lose (one's) patience
After waiting for an hour, she finally lost her patience and left.
терять терпение
После часа ожидания она наконец потеряла терпение и ушла.
patience is a virtue
Remember, patience is a virtue, so try to stay calm.
терпение - это добродетель
Помните, терпение - это добродетель, так что постарайтесь оставаться спокойными.
infinite patience
Teachers often need infinite patience when dealing with young children.
бесконечное терпение
Учителям часто требуется бесконечное терпение при работе с маленькими детьми.
patience runs out
Her patience runs out when people keep interrupting her.
терпение иссякает
Ее терпение иссякает, когда люди продолжают ее перебивать.
patience wears thin
His patience wears thin when he is faced with constant delays.
терпение истощается
Его терпение истощается, когда он сталкивается с постоянными задержками.
great deal of patience
Raising children requires a great deal of patience.
много терпения
Воспитание детей требует много терпения.
patience pays off
His patience pays off when he finally gets the promotion.
терпение окупается
Его терпение окупается, когда он наконец получает повышение.
exhaust (someone's) patience
The constant noise began to exhaust her patience.
исчерпать (чьё-то) терпение
Постоянный шум начал исчерпывать её терпение.
exhausted (someone's) patience
The constant delays have exhausted my patience.
исчерпать (чьё-то) терпение
Постоянные задержки исчерпали моё терпение.
run out of patience
He ran out of patience with the slow service.
терять терпение
Он потерял терпение из-за медленного обслуживания.
use up (someone's) patience
The constant noise from the construction site has used up my patience.
исчерпать (чьё-то) терпение
Постоянный шум с строительной площадки исчерпал моё терпение.
strain (someone's) patience
The constant noise was beginning to strain her patience.
испытывать (чьё-то) терпение
Постоянный шум начинал испытывать её терпение.
stretch (someone's) patience
The constant delays are really stretching my patience.
испытывать терпение
Постоянные задержки действительно испытывают мое терпение.
test (someone's) patience
The constant delays were beginning to test her patience.
испытывать (чьё-то) терпение
Постоянные задержки начинали испытывать её терпение.
wear down (someone's) patience
The children's endless questions began to wear down her patience.
исчерпать (чьё-то) терпение
Бесконечные вопросы детей начали исчерпывать её терпение.
tire (someone's) patience
His constant complaints began to tire her patience.
испытывать терпение (кого-то)
Его постоянные жалобы начали испытывать её терпение.
unfailing patience
The teacher's unfailing patience helped him learn at his own pace.
неиссякаемое терпение
Неиссякаемое терпение учителя помогло ему учиться в своем собственном темпе.
wear on (someone's) patience
The long wait at the doctor's office began to wear on her patience.
испытывать (чьё-то) терпение
Долгое ожидание в кабинете врача начало испытывать её терпение.
paragon of patience
She is a paragon of patience, always calm and collected.
образец терпения
Она образец терпения, всегда спокойна и собрана.
advise patience
In this situation, I advise patience and careful consideration.
советовать терпение
В этой ситуации я советую терпение и тщательное рассмотрение.
limit (someone's) patience
The constant delays are starting to limit my patience.
ограничить терпение (кого-то)
Постоянные задержки начинают ограничивать мое терпение.
snap (someone's) patience
Her incessant complaining finally snapped my patience.
сломать (чьё-то) терпение
Её бесконечные жалобы наконец сломали моё терпение.
modicum of patience
You need a modicum of patience to deal with this situation.
доля терпения
Вам нужна хотя бы доля терпения, чтобы справиться с этой ситуацией.
appreciate (someone's) patience
We really appreciate your patience during these delays.
ценить терпение
Мы действительно ценим ваше терпение в период этих задержек.
wear (someone's) patience thin
The constant noise was starting to wear her patience thin.
исчерпать (чьё-то) терпение
Постоянный шум начинал исчерпывать её терпение.
counsel patience
The therapist counseled patience to the anxious patient.
советовать терпение
Терапевт посоветовал терпение беспокойному пациенту.
exercise patience
As a teacher, he had to exercise patience with his students.
проявлять терпение
Будучи учителем, ему приходилось проявлять терпение к своим ученикам.
fray patience
The repeated delays began to fray her patience.
исчерпать терпение
Повторяющиеся задержки начали исчерпывать её терпение.

Связанные слова