en

Out-of-control

UK
/aʊt əv kənˈtrəʊl/
US
/aʊt əv kənˈtroʊl/
ru

Перевод out-of-control на русский язык

out-of-control
Прилагательное
raiting
UK
/aʊt əv kənˈtrəʊl/
US
/aʊt əv kənˈtroʊl/
The out-of-control fire spread rapidly through the forest.
Неконтролируемый огонь быстро распространился по лесу.
The out-of-control crowd caused chaos in the streets.
Бесконтрольная толпа вызвала хаос на улицах.

Опеределения

out-of-control
Прилагательное
raiting
UK
/aʊt əv kənˈtrəʊl/
US
/aʊt əv kənˈtroʊl/
Not under control; unmanageable or chaotic.
The out-of-control party quickly became a concern for the neighbors.

Идиомы и фразы

out-of-control situation
The party turned into an out-of-control situation.
неконтролируемая ситуация
Вечеринка превратилась в неконтролируемую ситуацию.
out-of-control behavior
His out-of-control behavior caused a lot of problems.
неконтролируемое поведение
Его неконтролируемое поведение вызвало много проблем.
out-of-control fire
The firefighters struggled to contain the out-of-control fire.
неконтролируемый пожар
Пожарные изо всех сил пытались сдержать неконтролируемый пожар.
out-of-control emotions
His out-of-control emotions led to a heated argument.
неконтролируемые эмоции
Его неконтролируемые эмоции привели к жаркому спору.
out-of-control party
The out-of-control party lasted until dawn.
неуправляемая вечеринка
Неуправляемая вечеринка длилась до рассвета.
out-of-control vehicle
An out-of-control vehicle caused a massive traffic jam.
неуправляемое транспортное средство
Неуправляемое транспортное средство вызвало огромную пробку.
out-of-control spending
Their out-of-control spending led to financial troubles.
неуправляемые расходы
Их неуправляемые расходы привели к финансовым проблемам.
out-of-control growth
The company experienced out-of-control growth last year.
неуправляемый рост
Компания пережила неуправляемый рост в прошлом году.
out-of-control crowd
The police struggled to contain the out-of-control crowd.
неуправляемая толпа
Полиция боролась, чтобы сдержать неуправляемую толпу.

Примеры

quotes But today out-of-control money is threatening to “burn and run over” more people than both out-of-control fires and wheels.
quotes Но сегодня неконтролируемые деньги угрожают “сжечь и переехать” больше людей, чем все неконтролируемые огни и колеса.
quotes This treaty would lead to defeat for Francis and disaster for the Pope, who would soon see Rome sacked by an out-of-control Imperial army.
quotes Этот договор приведет к поражению для Фрэнсиса и катастрофой для папы, который вскоре увидеть Рим разграблен out-of-control Императорской армии.
quotes The point is, decentralized applications can be based on custom (their own) blockchains or use networks/protocols created for other "out-of-control" software components.
quotes Дело в том, что децентрализованные приложения могут основываться на пользовательских (собственных) блокчейнах или использовать сети/протоколы, созданные для других программных компонентов out-of-control.
quotes Unfortunately, out-of-control money now injures more people than both out-of-control fires and wheels.
quotes Но сегодня неконтролируемые деньги угрожают “сжечь и переехать” больше людей, чем все неконтролируемые огни и колеса.
quotes It seems like this trend has grown like an out-of-control garden over the past 10 years, but there is a fundamental reason for it.
quotes Похоже, что эта тенденция выросла как сад вне контроля в течение последних 10 лет, но для этого есть фундаментальная причина.

Связанные слова