en

Unmanageable

UK
/ʌnˈmænɪdʒəbl/
US
/ʌnˈmænɪdʒəbl/
ru

Перевод unmanageable на русский язык

unmanageable
Прилагательное
raiting
UK
/ʌnˈmænɪdʒəbl/
US
/ʌnˈmænɪdʒəbl/
The unmanageable child caused chaos in the classroom.
Неуправляемый ребенок устроил хаос в классе.
The unmanageable situation required immediate intervention.
Неподдающаяся контролю ситуация требовала немедленного вмешательства.
Her unmanageable hair was difficult to style.
Ее непослушные волосы было трудно уложить.

Опеределения

unmanageable
Прилагательное
raiting
UK
/ʌnˈmænɪdʒəbl/
US
/ʌnˈmænɪdʒəbl/
Difficult or impossible to control or manage.
The unmanageable crowd surged forward, making it difficult for the security team to maintain order.
Not able to be handled or dealt with easily due to size, complexity, or unruliness.
The unmanageable workload left the employees feeling overwhelmed and stressed.

Идиомы и фразы

unmanageable hair
Her unmanageable hair was difficult to style.
неуправляемые волосы
Её неуправляемые волосы было сложно уложить.
unmanageable debt
The company faced unmanageable debt after the failed project.
неподъемный долг
Компания столкнулась с неподъемным долгом после проваленного проекта.
unmanageable workload
He was stressed due to the unmanageable workload.
непосильная рабочая нагрузка
Он был в стрессе из-за непосильной рабочей нагрузки.
unmanageable situation
The unmanageable situation led to chaos in the office.
неуправляемая ситуация
Неуправляемая ситуация привела к хаосу в офисе.
unmanageable behavior
The teacher struggled with the student's unmanageable behavior.
непослушное поведение
Учителю было трудно справиться с непослушным поведением ученика.

Примеры

quotes A key imbalance uncertainty is the location of electric vehicles in neighbourhoods or city parking lots, and it may also cause an unmanageable demand imbalance in particular areas (Kang and Recker, 2009).
quotes Ключевой дисбаланс неопределенности является расположение электрических транспортных средств в районах или городской парковки, и это также может вызвать дисбаланс unmanageable спроса в конкретных областях (Кан и Рекер, 2009).
quotes Unmanageable workload. When a workload feels unmanageable, even the most optimistic employees will feel hopeless.
quotes Когда рабочая нагрузка кажется неуправляемой, даже самые оптимистичные сотрудники чувствуют себя безнадёжно.
quotes 9.2 If a requested Member receives an unmanageable number of requests for information or a request for information of unmanageable scope from one or more requesting Member(s) and is unable to meet such requests within a reasonable time, it may request one or more of the requesting Member(s) to prioritize with a view to agreeing on a practical limit within its resource constraints.
quotes 9.2 Если запрашиваемый член получает неуправляемое количество запросов о предоставлении информации или запрос на получение информации в трудно поддающемся обработке объеме от одного или более запрашиваемого(-ых) члена(-ов) и не в состоянии удовлетворить такие запросы в течение разумного времени, он может попросить одного или более запрашивающего(-их) члена(-ов) определить приоритеты с целью согласования практического предела в его ресурсных ограничениях.
quotes If a requested Member receives an unmanageable number of requests for information or a request for information of unmanageable scope from one or more requesting Member(s) and is unable to meet such requests within a reasonable time, it may request one or more of the requesting Member(s) to prioritize with a view to agreeing on a practical limit within its resource constraints.
quotes Если Член - адресат запроса получает не поддающееся обработке количество запросов информации или запрос информации, объем которой не поддается обработке, от одного или более запрашивающего(их) Члена(ов), и не может ответить на эти запросы в разумный период времени, он может запросить одну или более запрашивающего(их) Члена(ов) обозначить приоритеты с целью достичь договоренности о реалистичных рамках ответа в пределах своих ресурсов.
quotes If a requested Member receives an unmanageable number of requests for information, or a request for information of unmanageable scope from one or more requesting Member(s), and is unable to meet such requests within a reasonable time it may request one or more of the requesting Member(s) to prioritize with a view to agreeing on a practical limit within its resource constraints.
quotes Если член-адресат запроса получает не поддающееся обработке количество запросов информации или запрос информации, объем которой не поддается обработке, от одного или более запрашивающего(-их) члена(-ов), и не может ответить на эти запросы в разумный период времени, он может запросить одну или более запрашивающего(-их) члена(-ов) обозначить приоритеты с целью достичь договоренности о реалистичных рамках ответа в пределах своих ресурсов.

Связанные слова